Готовый перевод Inkya no Boku ni Batsu Game ni Kokuhaku Shitekita Hazu no Gyaru ga, Doumitemo Boku ni Betahore Desu / Девушка, которая в качестве наказания должна была признаться мне в любви, но, судя по всему, она в меня вправду влюблена!: Глава 1: Признание на спор. ч.6

— Держи, молодой человек, — сказала она, протягивая мне смену одежды. — Я упаковала твою грязную форму, чтобы ты отнёс её в химчистку, ну или постирал сам. 

Было много чего, что я хотел сказать, но, почувствовав облегчение от того, что молчание было нарушено, я взял одежду. Когда я это сделал, я заметил Барато, которая тут же вышла из комнаты. 

Медсестра выдала мне запасную школьную форму. Когда я спросил, откуда, она сказала, что у них всегда есть под рукой дополнительные наборы для подобных случаев. Я почувствовал облегчение от того, что мне не придётся возвращаться на занятия или идти домой пешком в своей спортивной одежде. 

Пока я просовывал руку в рукав, медсестра подытожила то, что произошло. 

Похоже, что после того, как я потерял сознание, учитель-мужчина отнёс меня в кабинет медсестры, которого Барато вызвала на место происшествия. 

Поскольку она не хотела переносить меня после моей травмы головы и знала, что не сможет нести меня сама, она побежала в учительскую за помощью и ворвалась внутрь, чтобы сказать им, что пострадал мальчик. 

Ты довольно уравновешенный человек, Барато. Если бы это был я, я, вероятно, запаниковал бы и попытался нести тебя сам. 

Оказывается, никто, казалось, не знал, кто вылил грязную воду в окно. Не похоже, чтобы у них были камеры, установленные по всей территории школы, так что определить преступника было бы невозможно. Самое большее, каждый класс, вероятно, получил бы строгое предупреждение, и на этом всё закончилось бы. 

Ну, не то чтобы это имело такое уж большое значение. 

— Обязательно поблагодари маленькую леди. Она составляла тебе компанию с тех пор, как тебя принесли сюда. Ох уж эта молодость, — сказала медсестра. 

Услышав это, я почувствовал, как мои щёки запылали. Однако на данный момент я решил не потакать ей и продолжал переодеваться в тишине. 

— Ох, твоя травма головы не была серьёзной, но я позаботилась о ране. Ты хорошо себя чувствуешь? Если боль не пройдёт или ты начнёшь чувствовать головокружение, я рекомендую немедленно обратиться в больницу. 

Когда я закончил переодеваться, то обнаружил, что к моей голове примотан тонкий кусочек марли. В остальном я чувствовал себя так же, как обычно, без какой-либо боли или тошноты. И я чувствовал себя довольно бодро, так что, вероятно, мне не нужно было ехать в больницу. Я лишь должен был сообщить своим родителям о несчастном случае. 

— Юная Леди, теперь ты можешь вернуться. Твой парень закончил переодеваться. Это правда мило. Представляю, как ты краснеешь при виде его обнажённой груди. 

Медсестра тепло рассмеялась и вышла из палаты. Когда Барато вернулась внутрь, её лицо всё ещё было немного раскрасневшимся. 

Нет, я не её парень. Хэй, подождите, она же призналась мне до всего этого, так вот кто я сейчас?.. 

— Мисуми, ты в порядке? 

— Ох, да. Я в порядке. Ты привела для меня учителя, да? Спасибо. Это было огромным подспорьем. 

— На самом деле, я должна поблагодарить тебя за то, что ты защитил меня. 

Защитил тебя? Я просто пытался оградить тебя от ведра и грязной воды, так что это не так уж и важно. Ладно, теперь мне стыдно... 

Между нами повисло странное молчание. Кхм... что я должен говорить в такие моменты? Давай, думай. Что сказал Барон-сан?.. 

Подождите минуту. Барон-сан не дал мне совета, что говорить, если я получу травму во время исповеди. Разве не было какого-нибудь способа завязать разговор?! 

Пока я пытался вспомнить вчерашние указания, Барато что-то пробормотала.

— Твой ответ... 

— Хах? 

Мой ответ? 

— Я призналась тебе, помнишь? И, ум, я подумала, что... я хотела бы услышать твой ответ, но... ты что-нибудь помнишь? 

Барато слегка отвела от меня взгляд и наклонила голову, накручивая свои каштановые волосы на палец. Её щёки слегка порозовели. Похоже, что и она, и я будем краснеть весь этот день. 

Ох, верно. Я подбежал к ней прежде, чем успел ответить, так что на самом деле я ей ничего не ответил. Для меня существовал только один верный ответ, так что я совершенно забыл сказать ей об этом. Наверное, я, должно быть, на мгновение растерялся, потому что меня ударили по голове. 

Барато нервно ёрзала. 

До этого она всегда казалась броской и уверенной в себе, но девушка передо мной была невинной и обеспокоенной. Может ли это быть её истинной сущностью? 

Хм-м... Барон-сан сказал, чтобы при ответе я смотрел ей прямо в глаза. Её глаза, Юшин. Смотри ей в глаза. Ладно, это немного смущает. Будь храбрым, я... 

— Ах, точно. Послушай, я не знаю, почему я тебе понравился, но если ты не против, тогда я с нетерпением жду встречи с тобой, Барато. 

При этих словах её встревоженное выражение лица расплылось в улыбке. 

Должно быть, вот что значит улыбаться, как цветок. Нет, этот цветок в полном цвету. Может быть, это просто притворство, но я тот ещё счастливчик, что могу видеть эту улыбку. 

Если она продолжит мне так улыбаться, у меня сложится неправильное представление. Это признание на спор — не теряй бдительности. 

Она лучезарно улыбалась довольно долго, прежде чем эта улыбка помрачнела. Затем, слегка надув губы, она пробормотала: 

— Нанами... 

— Прошу прощения? 

http://tl.rulate.ru/book/36315/2907168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь