Готовый перевод Married To The Male Lead’s Father / Выйти замуж за отца главного героя: Глава 54 Есть и другой способ

В главном зале воцарилась тишина. Из курильницы непрерывно поднимался тонкий и белый пар.

Ты хочешь стать моей дочерью ... .

Услышав эти слова, улыбка Цзян Нинбао застыла, и удивление промелькнуло на ее нежном и красивом лице. Ее словно окатили тазом с холодной водой.

Эта непросветленная твердолобая голова.

Безнадежный случай.

Все и так было очевидно, она даже нарочно одарила герцога Дина кокетливым взглядом. Может быть, ее навыки флирта были слишком плохи?

Цзян Нинбао серьезно задумалась.

Разница между теорией и реальностью слишком большая.

В будущем она должна быть более прилежной рядом с герцогом Дином. Она должна просветить его глупую голову!

Чем больше Цзян Нинбао проигрывала, тем сильнее она становилась.

Стать дочерью…..глупость! Ее целью было стать его женой!

После того, как выйдет за него замуж ... .Хм! Хм!

Старая госпожа Се, которая представляла себе дни своего сына и маленькой леди семьи Цзян после замужества, чуть не задохнулась, и рука, державшая чашку, задрожала, и выплеснула несколько капель.

Она уставилась на своего сына. Ее сын, которым она гордилась, никогда не позволял ей так злиться.

- Кхе-кхе. А'Хэн, на самом деле, есть и другой способ для нас стать семьей.

Например, чтобы Нинбао стала твоей женой.

Сказав это, старая госпожа Се специально взглянула на спокойную и уверенную маленькую леди семьи Цзян.

Ее сын был твердолобым, и ей, его матери, приходилось выдавливать из головы все мысли.

Герцог Дин Се Хэн нахмурил брови, его взгляд упал на белое и чистое личико маленькой леди.

- Разве быть самой старшей мисс резиденции герцога Дина не хорошо?

В его голосе послышалось замешательство.

Старая служанка Хуан лишилась дара речи, и ее губы дрогнули. Ей стало жаль маленькую мисс семьи Цзян. Насколько решительно сэр герцог намеревался сделать четвертую мисс Цзян своей дочерью?

Цзян Нинбао на мгновение замолчала. Она вспомнила, что герцог Дин редко бывал в столице, всегда останавливаясь в больших казармах в западных пригородах. Ее помолвка была расторгнута и она объявила о своем намерении выйти замуж за герцога Дина всего несколько дней назад.

У нее возникла идея. Ее прекрасные глаза уставились на красивое лицо герцога Дина, а губы изогнулись в лукавой улыбке.

- Сэр герцог, вы слышали о слухах, которые сейчас ходят в столице?

Герцог Дин посмотрел на маленькую леди в замешательстве оттого, что она вдруг упомянула об этом, но его суровое и холодное лицо смягчилось. Он покачал головой и сказал:

- Никогда не слышал об этом.

Теперь и старая госпожа Се, и Цзян Нинбао испустили вздох, но все они потеряли дар речи.

Он на самом деле не знал об этом.

Старая госпожа Се отхлебнула чаю, чтобы подавить шок. И сказала с лукавством:

- Кхе-кхе. А'Хэн, слухи, которые сейчас ходят в столице, имеют большое отношение к тебе.

Герцог Дин Се Хэн напрягся после того, как его мать пристально посмотрела на него.

- Какое отношение?

- Старая мадам, будет лучше, если эту часть расскажу я.

Глаза Цзян Нинбао сияли, когда она тепло заговорила. Красивая улыбка появилась на ее нежном белом лице.

Старая госпожа Се улыбнулась, взглянув на своего твердолобого сына. Она с пониманием кивнула:

- Да, будет вполне уместно, если Нинбао расскажет об этом.

В сердце герцога Дин Се Хена возникли следы тонких чувств.

http://tl.rulate.ru/book/36467/985560

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за эту милую главу)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Рада видеть что она сразу проясняет ситуацию.
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Мдааа....😂у неё только один выход - быть прямее чем рельсы
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Свекровь и невестка - идеальные отношения! Идеальные! Они так друг друга понимают, будто всю жизнь прожили вместе.
Развернуть
#
- Кхе-кхе, герцог, женитесь на мне! (с)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь