Готовый перевод The Administrator / Администратор: Глава 13 (2) Необычное трио

Мы прибыли в город через тридцать минут. Мы остановились в километре от ворот, чтобы не создавать паники. В конце концов, не каждый день можно увидеть Девятихвостую лису и единорога. Спешившись, Харри отослал единорога обратно в лес, а Йоко вернулась в свою человеческую форму. Я объяснила им, что нам нужно держаться в тени и не привлекать ненужного внимания. Когда я попросила Йоко спрятать хвосты и уши, она тут же закатила истерику. Я уже знала, что ее хвосты - это ее гордость, но ведь это не то же самое, что если бы я попросила ее отрезать их, верно? В конце концов мы пришли к соглашению: она может оставить себе уши и один хвост. По крайней мере, так она будет выглядеть как получеловек.

Мой план был безупречен. Мы легко останемся незамеченными... по крайней мере, так я  думала. Я такая глупая. Невозможно было смешаться с остальным людом.

Как только мы подошли к воротам, я почувствовала, что все взгляды устремились в нашу сторону. На какое-то мгновение абсолютно все присутствующие прекратили свои занятия и уставились на нас, широко раскрыв глаза и рты. Этого и следовало ожидать. Если рассуждать логически, были две причины, почему мы привлекали к себе так много внимания.

Первая причина - это Йоко. Даже без своих девяти хвостов, она все еще кажется получеловеком для остальных. В столице, где богатые семьи были в изобилии, полулюди рабы не были такой уж редкостью. Однако, поскольку Йоко не носила ошейника, было ясно, что она не рабыня, а свободная женщина. А получеловек, свободно разгуливающий вокруг - это было необычно.

Вторая причина - это наша внешность. Из-за своей нечеловеческой внешности и золотистых глаз я привыкла привлекать к себе много внимания. В конце концов, мне стало все равно, потому что, по крайней мере, остальные старались незаметно подглядывать за мной. Однако на этот раз, поскольку такой была не я одна, они даже не потрудились скрыть свое удивление. Здесь же были и Йоко с Харри. С точки зрения стороннего наблюдателя, они оба выглядели абсолютно совершенными, без каких-либо изъянов.

Как бы вы это ни воспринимали, мы определенно были необычным трио - ну, квартетом, если считать Троя, но из-за нас никто не замечал его присутствия.

Чувствуя на себе столько пристальных взглядов, я чувствовала себя неловко, но Йоко и Харри не обращали на это никакого внимания. Они просто направились ко входу, а я последовала за ними позади. Когда стражник увидел, что мы приближаемся, он быстро восстановил свой профессионализм. Это был тот самый стражник, который позволил мне выйти.

"Уже вернулась?" Сказал он, и неловкая улыбка заиграла на его губах. "На этот раз ты привела с собой друзей! Тогда одна серебряная монета на человека."

Услышав это, Йоко тут же прищелкнула языком. "Ты хочешь заставить нас заплатить? Ты должен быть польщен тем, что мы решили посетить твой проклятый город, и все же ты хочешь, чтобы мы заплатили?”

Почувствовав ее враждебность, стражник перестал улыбаться. Когда он уже собирался сделать ей выговор, я шагнула вперед.

"Извините, но она не из этой страны и ничего не знает о правилах."

Стражник испустил глубокий вздох. Я впилась взглядом в Йоко и прошептала ей на ухо.

"Ты серьезно пытаешься затеять драку с человеком? Чего ты не понимаешь из слов, когда я говорю, что нам нужно держаться в тени?"

Ничего не ответив, она просто закатила глаза и стиснула зубы, явно расстроенная. Повернувшись к стражнику, я еще раз извинилась.

"Ничего страшного, такое случается!" Сказал он. "Значит, вас трое, да? Это будет стоить три серебряных монеты."

"Нас четверо," подправила я, протягивая ему четыре серебряные монеты.

"Вот как? Извини, я этого не заметил…"

Бедный Трой... Все о нем забывают.

Пока мы шли по городу, напряженные взгляды, устремленные в нашу сторону, не ослабевали. Как раз наоборот, на самом деле. Поскольку внутри было больше людей, чем за воротами, на нас смотрело больше глаз. Кроме того, горожане всегда стремились увидеть что-нибудь интересное, будь то драка или магическое зрелище. Поскольку я не хотела привлекать внимание влиятельных людей, я быстро направилась в Гильдию авантюристов, где меня ждал Аксис, а остальные беззаботно последовали за мной.

Войдя в здание, все снова замерли, заметив нас. Стараясь не обращать на это внимания, я повела группу налево, к свободному столику, расположенному в дальнем углу. Пока мы сидели, шумная атмосфера Гильдии медленно возвращалась, и все вернулись к своим занятиям.

"Итак, что мы здесь делаем?" Спросил Харри, осматривая окружение.

"Я сказала Аксису подождать меня здесь, так что если он куда-то ушел, то скоро вернется." Ответила я.

"Хм... Аксис действительно просил вас найти меня?" Наконец спросил Трой, после столь долгого молчания.

"Ага, а кто же еще?"

Трой опустил глаза и громко вздохнул. "Этот мальчик... он действительно упрям. Я сказал ему, чтобы он этого не делал."

Так что он действительно пошел в лес по своей воле… Интересно, знает ли об этом Аксис, или он просто чего-то не понял? В любом случае, этот парень явно что-то задумал. Но хорошо, что это не мое дело. Я пришла сюда только для того, чтобы выполнить просьбу, и ничего больше.

"Смотрите, кто уже вернулся!" Вдруг воскликнул незнакомый голос.

Повернувшись на голос, я заметила человека в кожаных доспехах. Это был один из авантюристов той группы, к которой Аксис обращался за помощью раньше.

"Ты уже закончила гоняться за чудовищем из соснового леса?" Спросил он с кривой улыбкой. "И тебя не съели?"

Хм. Типично. Поскольку он явно пытался спровоцировать меня, я решила не обращать на него внимания.

"Чудовище? Кто, черт возьми, смеет называть мою величественную фигуру чудовищем?" Йоко тихо хмыкнула.

Она говорила очень тихо, так что авантюрист не понял, что она только что сказала. Однако это было достаточно громко, чтобы он обратил свое внимание на нее. Увидев ее, он широко раскрыл глаза, вероятно удивленный тем, что видит получеловека. Затем он начал поглаживать свой подбородок, изучая ее. Через некоторое время на его губах вдруг появилась улыбка.

О нет... я знаю, что значит это лицо.

"Эй, мистер!" Сказал авантюрист, поворачиваясь к Харри. "Она что, твоя рабыня? За сколько можно одолжить ее на ночь?"

Ах... я так и знала. Это, безусловно, заслуживает двойного фейспалма. Хотя я не могу винить его за непонимание ситуации. Я имею в виду, что на Харри была королевская куртка с экстравагантной накидкой. С точки зрения посторонних, он определенно выглядел бы молодой дворянин из какого-нибудь могущественного дома, в то время как Йоко, получеловек, сидевшая рядом с ним, казалась его рабыней. Но все же, он сказал это при ней... Бросив быстрый взгляд на Йоко, как мне показалось, ее вены вздулись, и на лице появилась вымученная улыбка.

"Ха-ха... неужели этот ничтожный человечишка только что назвал меня рабыней? И на вершине всего, рабыней Харри? Ха-ха... я думаю, что сейчас покатятся несколько голов…"

"Ты хочешь ее?" Небрежно спросил Харри, не обращая внимания на Йоко. "Ты, должно быть, не очень дорожишь своей жизнью. Ну, давай, если она тебе нужна, она все равно не моя. Удачи. Если тебе повезет, то, может быть, тебе удастся остаться в живых."

На несколько секунд авантюрист наморщил лоб, не понимая, что он имеет в виду. Но его смущение быстро улеглось, когда он получил разрешение хозяина поиграть со его рабом. С другой стороны, Йоко встала, и ее губы приподнялись вверх, демонстрируя широкую улыбку. Это улыбка ребенка, которому дают новую игрушку, перед тем как он уничтожит ее.

Хм... я не знаю, что мне делать. Помешать Йоко сделать что-то действительно плохое? Возможно. Но почему-то мне этого не хочется. Я не могу не чувствовать абсолютно никакой жалости к таким мужчинам, которые используют свои деньги и власть, чтобы навязать себя женщинам, особенно с тех пор, как тот идиотский дворянин пытался заполучить мою маму. Но все равно, каким бы придурком он ни был, я не думаю, что он заслуживает того, чтобы его мучила Йоко.

"Разве она похожа на рабыню?"

Услышав мои слова, авантюрист перевел взгляд на меня и прищурился.

"Что случилось, малышка, ты ревнуешь? Обычно я не увлекаюсь детьми, но для тебя могу сделать исключение! Хочешь присоединиться?" Спросил он с кривой улыбкой.

Эх, как я и думала, с таким же успехом я могла бы позволить Йоко делать с ним все, что она захочет.

"Кроме того, раб или нет, но если леди не возражает, то никаких проблем нет, верно?" Добавил он.

"Конечно~! Я не против поиграть с тобой!" Радостно воскликнула Йоко.

"Йоко, не высовывайся." Напомнила я ей, схватив за руку.

Она пристально смотрела на меня несколько секунд, прежде чем разочарованно вздохнуть. Затем она снова села, скрестив руки на груди, и надулась. "Ладно... Неважно. Ты и твои правила. Ты не знаешь, когда следует повеселиться, не так ли?"

"Ты слышал ее, сегодня никаких игр." Сказала я, возвращая свое внимание к авантюристу.

Его улыбка исчезла, когда он сжал челюсти и свел брови вместе.

"Юная леди," сказал он, и выражение его лица стало кислым, "Я не знаю, из какой ты семьи, но даже будучи дворянкой, ты не должна вмешиваться в чужие дела. Это только навлечет на тебя неприятности, понимаешь? Какими бы могущественными они ни были, твои люди не всегда будут здесь, чтобы поддержать тебя."

Ну, он не ошибается, но проблемы Йоко - это и мои проблемы тоже, тем более что именно я привела ее сюда. Кроме того, я спасаю не ее, а его. Я не хочу, чтобы его смерть была на моей совести… И я вовсе не собиралась бежать к Уайтхартам, если что-то пойдет не так. Видя мягкое выражение моего лица, он, вероятно, разозлился, так как авантюрист повернулся к Харри.

"Мистер, вы должны научить свою сестру хорошим манерам." Он хмыкнул. "Вам, дворянам, конечно, легко. Играть в авантюристов, когда вам скучно, и вмешиваться в чужие дела, как вам заблагорассудится. Неужели вам больше нечем заняться?"

Ха-ха... говорит парень, который явно пришел сюда затеять драку.

"Сестра?" Повторил Харри, по-видимому, так же безразлично, как и раньше, к этой ситуации. "Эта молодая девушка мне не сестра. На самом деле она больше похоже на мою мать."

Он сказал это так естественно, что лицо авантюриста исказилось в недоумении. Он не понял шутки – ну, потому что ее вообще не было. Некоторое время он пытался рассмотреть выражение лица Харри, затем перевел взгляд на меня, а затем на Йоко. Однако никто из нас не смеялся. Вместо этого мы просто смотрели на него со скучающим выражением лица.

"Кучка сумасшедших дворян..." пробормотал он. "Вы не будете чувствовать себя таким самодовольным в тот день, когда ваше высокомерное отношение приведет вас к неприятностям."

Не желая больше продолжать этот бессмысленный спор, он ушел, бросив на нас презрительные взгляды. И все же я рада, что он не стал настаивать дальше. Если бы мы не были дворянами, я почти уверена, что все закончилось бы дракой. Меньше всего мне хочется, чтобы два Средних бога сражались в центре человеческого города.

Когда авантюрист ушел, я заметила, что Йоко провожает его взглядом, покусывая губы. Хм... не похоже, чтобы она отказалась от этого дела. Надеюсь, она ничего не предпримет, пока я за ней не слежу…

"Йоко," позвал я ее.

"Знаю, знаю..." ответила она. "И все же, неужели у тебя совсем нет гордости? Ты же Богиня, черт возьми. Вдобавок ко всему - Создатель. Неужели ты всегда позволяешь людям так неуважительно относиться к тебе?"

Я пожала плечами. "Я же полукровка, понимаешь? Я привыкал, что на меня смотрят сверху вниз. Кроме того, нет никакого смысла переходить в режим полной мести только из-за нескольких слов. Люди постоянно провоцируют друг друга."

Она поднесла руку ко лбу и откинула голову назад. "Я тебя не понимаю…"

"Пап!" Раздался вдруг детский голосок.

Повернув голову в ту сторону, откуда доносился голос, я заметила маленькую фигурку мальчика, бегущего к нам. Это был Аксис. Он тут же бросился на Троя, схватил его за рубашку, а потом поднял на него напряженные и обеспокоенные глаза.

"Ты живой! Ты в порядке?! С тобой плохо обращались?" Он поспешно задавал вопросы.

Испуганный Трой быстро пришел в себя и погладил мальчика по голове, чтобы успокоить его. "Я в порядке, не волнуйся."

Яркая улыбка появилась на лице Аксиса, когда он крепко обнял своего отца. Через несколько секунд он повернулся ко мне, низко склонив голову. "Большое тебе спасибо, старшая сестренка! Я никогда не забуду, что ты сделала! А что случилось с тем Богом?"

Я бросила быстрый взгляд на Йоко, которая зевала от скуки. "Она... отправилась осматривать достопримечательности…"

Аксис склонил голову набок, прищурившись. "Вот как...?" Какое-то время он молчал, видимо, пытаясь осмыслить мои слова, а потом, заметив Йоко и Харри, удивленно ахнул. "Они что, члены твоей группы? У них тоже золотые глаза... вы, ребята, должно быть, очень сильные! Большое вам спасибо, что помогли старшей сестре найти моего папу!"

На лице Харри появилась растерянная улыбка, поскольку он явно не понимал ситуацию, а Йоко просто закатила глаза, не произнеся ни слова.

После этого Аксис остался с нами на несколько минут, желая услышать о нашей спасательной миссии. Дав ему как можно меньше подробностей, я просто рассказала ему приключенческую историю, которую однажды видела в игре. Я не знаю, то ли потому, что он все еще мал и наивен, то ли потому, что я стала довольно искусной лгуньей, но он, похоже, купился на это. В то время как Йоко и Харри молчали, казалось бы, безразлично, Трой иногда кивал или добавлял несколько комментариев, подтверждая мою глупую историю.

В конце концов они ушли, когда уже наступила ночь. В то время как Аксис радостно махал нам, Трой, с другой стороны, глубоко вздохнул, явно не желая уходить. Его жена ждет дома, чтобы избить его или что-то в этом роде? Ну что ж…

"Я думаю, что эта проблема уже решена! Нам тоже пора домой." Сказала я с довольной улыбкой.

Йоко и Харри внезапно встали.

"Наконец-то! Мне уже надоело ждать!" Воскликнула Йоко, потягиваясь.

"Не могу дождаться встречи с этой человеческой семьей, в которой ты живешь, Создатель!" Добавил Харри.

...

Я так и знала. Они полностью планируют свое будущее. Наверное, чего-то подобного можно было ожидать, но я надеялась, что они вернутся в свой лес, как только побывают в городе. Я могу придумать, по крайней мере, десять причин, почему это не очень хорошая идея - привести их домой, но я действительно не смогу отправить их обратно, да? Прикрыв лицо руками и закрыв глаза, я глубоко вздохнула. По-моему, я еще никогда не вздыхала так часто, как сегодня.

"Что-то случилось?" Спросила Йоко, увидев выражение моего лица.

"Нет... Пойдем отсюда." Пробормотала я.

Ах... я уже вижу, что грядут неприятности. Но... у меня такое чувство, что я что-то забыла.

...

Ох, дерьмо. Айви...

http://tl.rulate.ru/book/36502/904424

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ееее она вспомнила про Айви!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь