Готовый перевод My Sister Picked Up the Male Lead / Моя сестра приютила главного героя (KR): 10

Моя сестра приютила главного героя. Глава 10

— Ночью монстры сильнее, Эми.

Только в этот момент мне вспомнились слова моей сестры. Значит ли это, что они стали сильнее и выработали устойчивость к порошку?

Нас медленно окружали. Глилусы оставались настороже и не приближались к нам. Возможно, это из-за порошка, который я только что бросила в них.

— Нокс, что нам делать?

— Есть ли какой-нибудь способ, которым мы можем легко вырубить их?

Я посмотрел на глилусов и нерешительно заговорила:

— Глилусы… Они могут выглядеть устрашающе, но они не очень сильные монстры. Ты видишь? На его лбу должен быть красный драгоценный камень. Можешь ли ты прицелиться в него, когда размахиваешь мечом?

— Что ж, придется попробовать.

Именно в этот момент. Глилус полетел на нас, но был сбит с ног взмахом меча Нокса и упал на землю. Хотя я не осмеливалась взглянуть на мертвое тело монстра, я был достаточно напугана, глядя на красный драгоценный камень, который был чисто вырезан.

…Неужели он действительно ничего не помнит?

Хоть ему и удалось срезать одного, выражение его лица не выглядело хорошим.

— Не думаю, что этого было достаточно.

— А? Разве ты плохо дерешься?

— Проблема не в этом. Наш шум привлекает сюда все больше сюда.

Сразу после того, как он заговорил, гротескные звуки, похожие на крики, разнеслись по всему лесу. Звуки глилусов раздавались отовсюду—впереди, сбоку и даже позади нас. Когда я поняла, что происходит… дрожь пропутешествовала вниз по моему позвоночнику.

— Похоже, они еще не близко. В какую сторону нам идти?

— Т-ты видишь эту белую тряпку? Вон там. Я думаю, что мы справимся, если пробежим еще 5 минут.

— Тогда держись крепче.

— А?

Как только он понес меня, мы бросились бежать. Это было определенно намного быстрее, чем мы бежали один за другим. К счастью, в том направлении, куда мы направлялись, не было никаких глилусов.

Вместо этого нас преследовали десятки глилусов.

Даже я могла сказать, когда меня кто-то нес.

— Нокс, Нокс, поверни направо.

— Понял.

Нокс, чье дыхание не было прерывистым, бежал как волк. Чтобы не упасть, я вцепилась в подол его одежды. Передо мной, среди лесной чащи, виднелся заброшенный дом. Он был очень похож на дом, в котором жили мы с сестрой.

Но поскольку мы не знали, где начинается «зона безопасности», останавливаться было слишком опасно. Оглядевшись, я заметила колючее дерево.

— Нокс, не мог бы вы обогнуть дерево в направлении, котором я скажу на 11 часов, и сделать разворот?

— Что?

— Все в порядке. Это не опасно. Это займет совсем немного времени.

Нокс быстро подбежал к дереву и обогнул его, как гоночная машина на крутом повороте. Я повесила сумку на один из шипов и потянула, отчего моя набитая сумка взорвалась.

Панг!

Сделав один круг вокруг дерева, глилусы оказались прямо за нами.

Прежде чем их острые когти смогли добраться до нас, их тела упали на землю. Там же и остались.

Чудом, оторвавшись от глилусов, мы побежали к заброшенному дому. Похоже, «зона безопасности» начиналась от забора.

Киииик! Кееееек!

Леденящие кровь крики глилусов резонировали, поскольку они не могли войти за забор. Я вслушивалась в их крики как в фоновые шумы, делая глубокие вдохи.

— Ха. Ха~

… Нокс был тем, кто нес меня и бежал, но почему мое сердце билось так быстро?

— О боже, это было удивительно. Ты в порядке, Нокс?

— … Как видишь, я в порядке.

Я подняла голову, но остановилась, увидев перед собой его лицо. Но не было никакого способа избежать его. Потому что он все еще нес меня на руках. По какой-то причине он меня не подвел.

Вместо того чтобы поставить меня на землю, его руки резко впились в мою талию.

Так как моя голова оставалась опущенной, я не могла видеть, какое лицо было у него сейчас.

— …извини. Из-за меня мы оказались в опасности.

— Почему ты извиняешься?

— А?

— Ты уже предупреждала меня, что это будет опасно. Разве этого не следовало ожидать?

Похоже, он не мог понять, почему я извиняюсь.

Этот человек был из тех, кто плохо понимает чувства других. Он был человеком, который двигался, основываясь на логике и рассуждениях, а не на чувствах. Но почему-то его обычно холодный голос звучал по-другому.

— Зачем тебе помогать человеку, о котором ты ничего не знаешь?

— Это потому, что…

— Того факта, что ты жалеешь меня или испытываешь жалость ко мне, недостаточно, чтобы объяснить, почему ты подвергаешь свою жизнь опасности.

Его рука приподняла мой подбородок. Я, вместо того чтобы снова отвернуться, встретилась с ним взглядом. В лунном свете его глаза сверкали, как будто на них посыпали драгоценной пылью.

— С того момента, как я открыл глаза, все, что ты сделала, это помогала мне. Я не понимаю почему.

Я была очарована, так как до сих пор была влюблена в его глаза. Его крепкие руки несли меня. Бежать было некуда, так как мои ноги оставались в его крепкой хватке.

Под этим настойчивым взглядом я пожала плечами. Его руки нежно держали мой подбородок.

Он спросил меня тихим голосом.

— Ты была послана моей страной, чтобы помочь мне?

— Что?

Не имея ни малейшего понятия, о чем он говорит, я могла только моргать на него глазами. Затем он изменил свою формулировку.

— Я спросил, особенный ли я.

Его равнодушный, но настойчивый взгляд, казалось, пересекся с пристальным взглядом маленького Нокса, когда он попросил меня остаться рядом с ним.

Особенный…

Я плотно сжала губы. Он продолжал смотреть мне в глаза, как будто искал в них ответ. Я была так удивлена его вопросом, что забыла о страхе, когда посмотрела в его холодный взгляд.

Конечно, Нокс был особенным. Он был главным мужчиной в этом мире. Мир практически вращался вокруг него. Сразу после исчезновения Великого Герцога его герцогство погрузилось в хаос, и наследный принц устроил праздник, потому что Нокс исчез.

Но это еще не все. Он был командующим фронтом на севере, ведя в бой многочисленные войска.

Нравился Нокс или нет, но было много людей, на которых его отсутствие повлияло бы. Так как же он мог не быть особенным, если был таким влиятельным и могущественным?

— Конечно… ты особенный.

— …

— Как я могу не беспокоиться о ребенке, которого оставили одного бродить по лесу?

После того, как я взволнованно заговорила, я закрыла глаза, избегая его взгляда. Выражение, которое я увидела перед тем, как закрыть глаза, казалось немного холодным.

— Конечно, я была удивлен, когда ночью ты вдруг стал больше…

Я не могу сказать, что он был главным героем, и из-за него умерла моя сестра.

Если однажды кто-то скажет мне: «это мир, написанный в романе, и ты — главный герой», я не думаю, что у меня хватит уверенности не относиться к нему как к сумасшедшему.

Так что, если я скажу это, не будут ли и со мной обращаться как с сумасшедшим? Тем более что Нокс очень реалистичен, поэтому я не думаю, что он мне поверит.

Моя голова, которую я все время опускала, внезапно была поднята рукой Нокса. Нокс, который все еще нес меня, встретился со мной взглядом.

— … Ты удивилась, когда я подрос.

— Да.

— И это единственная причина?

Глаза Нокса, похожие на аметист в пещере, были отчетливо видны даже в темноте. Я наклонила голову и уставилась на него.

— Тогда какая у меня может быть другая причина?

Он не отпустит меня в ближайшее время, так что я перестала надеяться.

Когда я нежно посмотрела на него, выражение его лица слегка изменилось. Он прищурился и поджал губы…

— Забудь.

Я не знала, почему он так сильно нахмурился.

Он выглядел так, словно пытался распутать нить, которая была завязана накрепко. Но это выражение вскоре сменилось пустым. Затем он опустил меня на землю.

— Ну, раз уж мы пришли, то поищем ту книгу, о которой ты говорила.

— Ах… да, конечно!

Когда он зашагал впереди меня, я быстро погналась за ним, чтобы догнать. Однако расстояние между нами почти не сократилось. Вскоре мы подошли к двери заброшенного дома.

Хм, у нас была такая большая разница в темпе. Внезапно я задумалась, не так ли чувствовал себя юный Нокс, преследуя меня.

Заброшенный дом ничем не отличался от нашего. Я имею в виду, поскольку должен быть предел размера «зоны безопасности», дом не может быть построен слишком большим. Но это было немного лучше, чем наш одноэтажный дом.

«Это тот самый сад, о котором говорила моя сестра?»

Повсюду росли дикие травы. Если бы мы пришли днем, то собирали бы их как сумасшедшие. Но было бы трудно взять их все, потому что у нас даже не было места, чтобы хранить все эти травы. Глядя на него сейчас, я поняла, что нам многого не хватает.

Кииик~

Когда я открыла дверь, на полу поднялась волна пыли.

Моя сестра иногда говорила о том, как волшебник может наложить магию на свой дом, чтобы сделать его больше или исказить его пространство, но не похоже, чтобы здесь была какая-то магия.

— Здесь очень много пыли.

— Похоже, здесь уже давно никто не живет.

— Да. Я думаю, что прошло, по крайней мере, 8 лет с тех пор, как этот дом был заселен? С тех пор как моя сестра нашла это место, оно всегда было пустым.

Мы вошли в гостиную, и вся мебель была покрыта мелкой пылью.

Я думала, что в доме волшебника на него наложат магию, чтобы он был чистым. Но, похоже, что этот дом действительно был заброшен, так как не было такой магии.

На первом этаже располагались только кухня и гостиная. Когда мы поднялись на второй этаж, то обнаружили кабинет и спальню, а также комнату, похожую на кладовку. Все двери были распахнуты настежь.

— Может, сначала посмотрим поближе.

— Конечно.

Сначала мы пошли в спальню. Но мы не нашли ничего, кроме кровати и маленького столика. В занавеске зияла дыра. Я не знала, была ли занавеска намеренно проколота или произошел несчастный случай там, где владелец оставил ее, потому что починить ее было слишком хлопотно.

Не говоря уже о книгах, мы нашли только пыль. Итак, мы направились в соседнюю комнату.

Затем мы прошли в кладовую. Там были сложены различные предметы домашнего обихода, но не было ни одной книги. Среди этих вещей были также такие предметы, как мензурки, которые можно было использовать в лабораториях.

— Нокс, ты знаешь, что здесь написано?

— Это больше похоже на формулу, чем на слова.

Я не думаю, что такие сложные формулы могут быть написаны на такой простой чаше, верно? Я думаю, основываясь на моем воображении, это должно быть какое-то волшебное средство.

Даже если бы я могла прочитать формулу, я не смогла бы ее написать. Поскольку я ничего не знала о магии, я оставила чашу, как есть и закрыла дверь.

— Наконец-то у нас кабинет. Не может быть такого, что бы здесь ничего не было.

В отличие от спокойного Нокса, я осторожно открыла дверь.

Кхе. кхе.

— Начнем с того, что откроем окна.

— Ах, да. Кашель.

Кабинет был заполнен несравненным количеством пыли. Комната была также намного меньше, чем другие комнаты. Если я останусь здесь еще немного, то умру от чихания. Мне нужно быстро осмотреться.

Я поспешно закрыла нос рукавом и осмотрела комнату.

— Неожиданно оказалось, что книг не так уж много.

Сказала я, увидев книжные полки, почти пустые.

Я читала названия книг тут и там. Там было несколько романов и книг по истории. Я не думала, что будет трудно искать книги здесь.

С помощью Нокса, после того как он вынула все книги и рассортировала их, осталось только три книги по магии.

— …Я ожидала совсем немного, но не знал, что мы найдем только три книги.

— Может быть, волшебник, который остался здесь, забрал большинство из них с собой.

— А, это возможно.

Кивнув головой, я посмотрела на три книги. Даже если бы мы нашли много книг, мне все равно пришлось бы ломать голову над тем, что выбрать. Это было потому, что мы могли принести домой только ограниченное количество книг. Кроме того, учитывая толщину каждой книги, похоже, что мы можем взять только одну?

— И какие мы должны вернуть? Все названия кажутся вполне законными.

— … Что? Ты можешь прочитать названия?

— … А? О да. Я могу их прочесть.

Я с любопытством уставилась на книгу, которую держал Нокс. У меня не было выбора, кроме как наклонить голову, чтобы попеременно смотреть то на его лицо, то на книгу. Он нахмурился.

— Здесь написано «Происхождение ордена»…? Зачем ты это делаешь?

— Я не смог прочитать.

— Что?

Мои глаза расширились, когда я снова посмотрела на книгу.

Он не мог это прочесть?

Поразмыслив немного глубже, я понял почему.

— Эми учится очень быстро.

Моя сестра научила меня говорить и писать.

Я посещала базовые курсы континентального языка, а также курсы иностранных языков. Я никогда не говорила об этом сестре, но могла читать и понимать слова еще до того, как она мне их объясняла. Это происходило с тех пор…

В тот день, когда я поняла, что этот мир — из романа.

— О боже! Ты умеешь читать книги и знаешь Лучев? Наша Эми такая умная!

Я могла читать не только наставления моей сестры, но и читать незнакомые языки, которые я никогда раньше не видела, не прерываясь. Я могла читать трудные иностранные слова раньше, чем сестра читала их мне.

— Это похоже на буквы древнего языка. Как ты можешь их читать?

— А-а, эти письма? Тогда я буду учить тебе им в течение дня.

— О чем ты говоришь?

— А? Разве ты не знаешь? Я думала, что уже говорила тебе раньше… Сегодня я учу Нокса читать и писать.

— Древний язык?

Он слегка наклонил голову. Я съежилась от того, что сказала что-то лишнее.

— Ух, я думал, ты учила его только континентальному языку.

…Не могу поверить, что читала это всем сердцем.

Откуда мне было знать, что этот язык используется, не так уж часто, когда я так бегло читала его? Что бы я ни говорила, моя сестра просто восклицала: — Вау! Моя Эми такая умная!..

Во всяком случае, я не знаю, как, но я могу прочитать эту книгу, которая была написана незнакомыми словами, которые Нокс нашел трудными для чтения.

Нокс посмотрел на меня с непроницаемым выражением лица, прежде чем кивнуть.

— Похоже, мы возьмем эту.

Нокс, слушавший, как я читаю названия остальных книг, выбрал первую.

Обе книги были довольно толстыми, так что мне пришлось обнять их, чтобы унести.

— Принеси что-нибудь, чтобы я могла завернуть эти книги.

Нокс ненадолго ушел, сказав, что недавно видел кусок ткани в одной из комнат. Тем временем я заглянула в одну из книг. Книга была толстой, но корешок ее слегка погнулся, и я открыла ее.

Туд.

— Что это такое? Ожерелье?

Я подняла его с земли. Книга, должно быть, была выпуклой, потому что ожерелье застряло посередине, используясь как закладка.

— Так это называется «Матари»?

Амулет, свисавший с ожерелья, представлял собой плоский лист металла странной формы. Он был похож на перевернутую летучую мышь. Пока я смотрела на него некоторое время, он блестел на свету.

Вжух.

В этот момент ослепительный свет пронзил мои глаза. Удивленная, я уронила ожерелье, но это было после того, как теперь уже поблекший свет обернулся вокруг моей руки.

— … Ч-что это?

И тут же свет померк.

Я была озадачен его внезапным исчезновением. Что это был за свет сейчас?

Если бы это было из книги, я могла бы предположить, что это как-то связано с книгой. Я медленно сунула ожерелье в карман. В это же время вернулся Нокс.

— Что-то случилось?

— Нет… ничего не случилось.

Я подумала, что свет был довольно ярким, как же Нокс не заметил его? Нежно глядя мне в глаза, Нокс взял книгу из моих рук.

— Неужели? Я мог слышать все.

— …

Вместо того чтобы ждать ответа, он повернул голову и посмотрел на небо.

— Скоро наступит день. Мы должны поспешить обратно.

— А… я… понимаю. Сколько времени мы провели здесь?

За окном виднелось открытое небо. Конечно, скоро наступит рассвет. Мы решили, что вернемся за оставшимися книгами, и спустились на первый этаж.

Кииек.

Мы потеряли дар речи.

— …

— … Что теперь?

Глилусы собрались вокруг забора. Я не могла в это поверить.

Кииек.

Услышав пронзительные крики, которые вызвали гусиную кожу, я схватилась за одежду Нокса.

— …Хм, ты не знаешь, есть ли у тебя какая-нибудь способность привлекать монстров?

П/п: Вот это па-па-па-ворот

 

http://tl.rulate.ru/book/37099/1055886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь