Готовый перевод The Results From When I Time Leaped to My Second Year of High School and Confessed to the Teacher I Liked at the Time (WN) / Результат того, что я вернулся назад во времени на второй год старшей школы и признался в любви учительнице, которая мне нравилась в то время: Глава 27: Школьная Поездка. Часть 2

Глава 27

Школьная поездка. Часть 2

Отель, в который мы должны поселиться в горах, был довольно роскошным.

Когда я был взрослым человеком, я интересовался у коллег и знакомых об их

школьных поездках, и тогда я понял, что в сравнении с поездками за границу или в

известные парки развлечений, наша гостиница довольно неплохая.

Ну, для невинного старшеклассника стиль гостиницы не имеет особого значения.

Поскольку я человек средних лет в душе, и я нахожусь в возрасте, когда эти типы

тонких красот могут быть поняты, я могу оценить, насколько хороша эта гостиница.

Как только я разместил свои вещи в комнате на шесть человек, я снова пошел на

улицу.

“Эй, ребята, пошли готовить карри! Давайте отдадим все силы на это!”

Да! Класс, за который отвечала Хиираги-чан, радостно завопил. Конечно, другие

классы, кроме нас, будут готовить тоже самое. Пока Хиираги-чан объясняла,

Фудзимото повернулся ко мне и прошептал:

“Хиираги-чан в фартуке такая очаровашка”.

“Да? Верно?”

“Эх, ну что за самодовольное лицо”.

Это потому, что я ем такую еду каждую неделю. Однако в прошлый раз, когда я готовил

карри, я оказался немного неуклюжим и порезал руку. На этот раз я постараюсь не

прикасаться к ножу... по крайней мере, я так думал, но поскольку я проиграл в

камень-ножницы-бумага, мне пришлось резать лук, морковь и тому подобное.

“Наверное, я был связан судьбой...”

“Почему ты говоришь что-то такое Чунибьё? Давай поторопимся и закончим быстрее”.

Фудзимото, которого тоже заставили делать то же самое, приступил к работе. Так же,

как и в прошлый раз с футболом, я, вероятно, закончу тем, что снова наврежу себе, и

это закончится некоторыми печальными воспоминаниями...

“Флирт, флирт, флирт... а, твоя рука! Ай!”

Стоя в тени колонны, Хиираги-чан была обеспокоена моей рукой и начал паниковать.

Интересно, действительно ли это опасно? Хорошо это или плохо, но у меня есть опыт

приготовления пищи, так как я жил один как мужчина средних лет в конце концов. Не

то чтобы у меня не было никакого улучшения вообще, с того случая, когда я играл в

футбол.

“Санада-кун. Будь осторожен с ножом. Он очень опасен”.

“Учитель, я не маленький ребенок”.

“Кошачья лапа, кошачья лапа, понял?”*

*Ня*, Хиираги-чан сложила руки словно кошка, прячась в тени колонны.

Какая милашка.

"Ня~”

Она сказала это вслух?

“Что делает Хиираги-чан? Может, она притворяется кошкой?”

“Да, похоже, она в курсе всего этого”.

“Действительно. Это слишком мило”.

Я дал случайный ответ, на который Фудзимото согласился.

“Н-не надо вкладывать в это столько сил, ладно? Давай сделаем это тихо, хорошо?”

“Сэнсэй, мы оба в порядке, так что вы должны пойти проверить других людей из

класса”.

"У-у-у-у~”

“Учитель, вы чересчур меня опекаете”.

“Это неправда~”

Хиираги-чан надувает щеки. Она сделала гримасу, которая говорила: "Я очень

беспокоюсь о Сэйдзи”, - оглядываясь вокруг, я вижу, что у всех остальных учеников в

классе дела идут нормально. Хиираги-чан не нужно было волноваться за кого-то еще.

“Лейкопластырь, дезинфицирующие средства, бинты... все готово!”

“А-а-а-а-а-а! М-моя рука, моя золотая правая рука!”

Фудзимото, казалось, порезал ножом кончик пальца. Даже если там и была кровь, это

все еще было только на уровне легкого кровотечения.

“Учитель Хиираги, первую помощь, срочно!”

“Да, аптечка первой помощи вот там”.

Какая разница в отношении! Такая огромная разница по сравнению со мной!

“Медика, мне!”

“Здесь нет никого подобного. Кстати, разве не ты отвечаешь за это?”

“А, верно...”

Затем Фудзимото ушел с линии фронта. Когда я начал вместо него выполнять его

работу, Хиираги-чан засучила рукава.

“Хиираги Харука больше не может просто стоять и смотреть”.

Хиираги-чан пришла на смену Фудзимото. Отлично. Она фыркнула, а потом... начала

резать лук. Быстро. Очень быстро. Просто молния.

“Ора-ора-ора-ора-ора...”

Окружающие ученики были поражены, увидев, как работает Хиираги-чан.

“Санада-кун, ты можешь просто сесть и смотреть”.

“Я чувствую, что большая часть удовольствия, которое я должен получить от

приготовления карри, была украдена...”

“И? Разве есть вкусное карри это не большое удовольствие?”

“Ну, наверное, но...”

Пока мы продолжали наш обмен репликами, ее рабочая скорость вообще не упала.

Как и ожидалось, Хиираги-чан удивительна.Так или иначе, это похоже на то, как если

бы кто-то из высшей лиги появился в месте, где дети просто весело играли в бейсбол.

“Глядя на это еще раз, ты почти похожа на мать. Ты все делаешь очень быстро и

точно”.

“Я не мать, а просто учительница”.

И еще моя девушка. Может быть, мы думали об одном и том же, но Хиираги-чан в

конечном итоге ухмыльнулась.

“Ну вот, все готово!”

У меня даже не было времени ранить руку, все было порезано до нужного размера.

“Теперь нужно помешивать и следить за временем, ты ведь можешь это сделать,

верно?”

“Да”.

Выслушав ответ, Хиираги-чан снова вернулась в тень колонны. Все в группе

продолжали готовить. Никаких происшествий не происходило. Карри, наконец, было

готово.

“А-а-а-а-а-ах, как же мне плохо-о-о-о-о-о-о!”

Фудзимото вернулся с забинтованной левой рукой.

“Заткнись, и зачем тебе эти бинты? Разве ты не порезал только кончик пальца?”

“Эй, если я размотаю эти бинты, то даже не знаю, что произойдет дальше...”

“Это не то, что я действительно хочу знать. Ну ладно, говори”.

“Ты не можешь подыграть? Ты должно быть фальшивый Санада!”

“Если бы я действительно подыгрывал, то, вероятно, был бы фальшивкой. Помни это”.

Находясь в стороне, Хиираги-чан оглянулась и спросила: "А что будет, если снять

бинты?..” - ей стало интересно.

“Мне просто интересно, почему же ты поднял такой шум?”

“Рис, это все из-за риса!”

Эй, карри было сделано правильно, но рис не был приготовлен должным образом?

Может все дело в том, что можно потерпеть неудачу в приготовлении риса, если

использовать инструменты для кемпинга?..

“Рис! Он приготовлен очень красиво!”

“Значит, его уже приготовили!”

Максимально напряженный, Фудзимото поднял кулак в воздух. Другие ребята из

класса сделали то же самое, что и он. Они так этому рады...

Фудзимото, обмотанной бинтами рукой, снял крышку с горячей рисоварки. Так бинты

предназначались для того, чтобы поднять горячую крышку?! Из открытой рисоварки

поднялся обжигающий пар.

“Класс, который закончил готовить, может поесть прямо сейчас”.

Следуя инструкциям Хиираги, весь класс выстроился перед ней. Она помешивала

карри, чтобы его можно было положить поверх риса. Как только все заняли свои места,

все произнесли “Итадакимас”, и начали есть.

“Знаешь что, Санада?”

“Что?”

“Почему-то мне кажется, что ты единственный, у кого есть больше мяса. У меня даже

нет ни одного кусочка”.

“Не может быть!”

Ах, я единственный, у кого много мяса. Некоторые участники группы это заметили. Я

единственный, у так много мяса. Я мельком взглянул на преступника, который очень

мило двигался.

Это что, обед в начальной школе? Даешь больше всего тому, кто тебе больше всего

нравится? Была ли это моя вина, или доброжелательность по отношению ко мне, я

был на 100% влюблен, так что даже если бы я захотел сойти с ума, я не мог. *Кхе-кхе*,

я прочистил горло.

“Эй, это ведь Хиираги разливала карри? Неужели наша богиня может сделать что-то

настолько низкое, как это?”

“Это п-правда....

“Время от времени что-нибудь подобное может случиться”.

Когда все посмотрели на Хиираги-чан, она улыбнулась и махнула рукой. Все

успокоились и помахали в ответ.

“Если вам кажется, что в рисе нет мяса, то это только потому, что ваши сердца были

запачканы. Вот почему вы его не видите”.

“Так вот что произошло!”

Нет, это совершенно неправильно. Однако, похоже, что все были убеждены в этом.

“Учитель, может вы тоже поедите немного карри, которое приготовил класс?”

“Ну, пожалуйста!”

Мы все пригласили богиню сесть с нами за стол.

“Учитель, наше карри... нет, не так. Что на счет карри, которое я приготовил?”

Фудзимото, единственное, что ты сделал, это поднял шум после того, как порезал себе

палец.

“Ну, хорошо ♪”

Да-а-а-а-а! Все подняли кулаки в победной позе.

“Санада-кун тоже, попробуй”.

Хиираги-чан положила мне в рот свою собственную ложку и дала попробовать.

“Да, вкусно. Хотя, мы все едим одно и то же”.

“Вот именно ♡”

Это было определенно нарочно. Ну ладно, подыграю ей, как обычно... а-а-ам...

“Косвенный поцелуй... с Хиираги-чан...”

Кроме меня, все остальные перешептывались и ерзали, как будто они видели момент,

который не должен был быть замечен. Эти ребята младшеклассники что ли? Наше

ток-шоу ”это не..." уже закончилось, ясно?*

“Значит, учителя это устраивает?”

“Ах, да”.

Я тоже использовал свою ложку, чтобы дать Хиираги-чан немного карри.

"Это очень вкусно ♪”

“Если у нас будет ложка Санады, мы сможем косвенно поцеловаться с Хиираги-чан”.

Никто не торопился начинать конфликт, возможно из-за того, что все были очарованы

ложкой.

[ПП: Японцы загибают пальцы руки внутрь ладони так, что она похожа на кошачью

лапу, когда нужно что-то порезать ножом. Это должно помочь тебе не порезать себе

пальцы. ]

[Пример анлейтора: Я немного не уверен в этом предложении: “こちとら、『じゃないほう』

もすでに終えてるんですけどねえええええええ”, - но из того немногого, что я могу понять, я

думаю, что это должно быть какое-то шоу со знаменитостями. Кто-нибудь, пожалуйста,

поправьте меня, если я ошибаюсь.]

http://tl.rulate.ru/book/37422/848521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь