Готовый перевод Rebirth: City Beseiged By Zombies / Возрождение: Город, осажденный зомби: Глава 84. Торговый центр

Глава 84. Торговый центр

На следующий день, когда солнце осветило небольшое здание, его наполнил аромат риса. Люди один за другим выходили из разных комнат банка, чтобы поесть и поприветствовать друг друга.

Цинь Цзяхуа последним спустился вниз, его тонкие глаза осматривали помещение.

— Ой, куда делся вчерашний новичок? Не спустился, чтобы поесть! Его вырвало кровью, и он умер?

Ветеринару Чжану не нравилось это слушать. Как только он поднялся и услышал о смерти, он нахмурился.

— Какого черта ты несешь?

— Ну он либо умер, либо спит.

Цинь Цзяхуа проигнорировал ветеринара Чжана и презрительно покачал головой. Когда он проходил мимо него, он сказал:

— Я удивлен, что такой человек смог выживать так долго.

Ветеринар Чжан, казалось, чего-то избегал, он тут же отпрянул назад, сказав с отвращением:

— Я подумал, что это было странно, когда я спас тебя тогда. Какого черта ты вернулся?

Голос был негромким, но он долетел до ушей Цинь Цзяхуа.

Выражение лица Цинь Цзяхуа внезапно резко изменилось.

— Что ты имеешь в виду?

Ветеринар Чжан рассеянно огляделся:

— Ты сам знаешь! Не кричи о своей собственной уродливости, чтобы все увидели, насколько ты бесстыден!

Лицо Цинь Цзяхуа внезапно стало каменным, он потерял дар речи от гнева. Смотря на ветеринара Чжана и долго дрожа, он, наконец, с горечью топнул ногами и отошел в сторону с едой.

В то же время Вэй Ван уже спустился вниз. Он был одет в пуховик, который потерял свой цвет, а в руке он держал арбалет. За его спиной были десятки арбалетных стрел. За ним следовал дядя Ли с невозмутимым лицом и заложенными за спину руками. У человека, известного как дядя Ли, были слегка серебристые волосы на висках и слабые морщины на лице, но его глаза были острыми, и он выглядел очень энергичным.

Как только Вэй Ван сел, он сразу же ухмыльнулся и спросил:

— А где новенький?

Люди внизу посмотрели друг на друга, а затем Цинь Цзяхуа сказал приглушенным голосом:

— Мы не знаем, возможно он еще не проснулся.

— Невозможно! — Вэй Ван как-то странно почесал в затылке. — Этого парня не было в комнате, когда я пошел его искать.

Лицо дяди Ли напряглось.

— Этот парень ведь ничего не украл и не сбежал? — он вдруг встал. — Я пойду проверю кухню!

Выражение лица Вэй Вана сразу же изменилось. Если новенький действительно что-то украл, он бы сожалел, что спас вора. Он быстро встал и последовал за дядей Ли.

Еда на кухне была аккуратно сложена в стороне, и несколько женщин были заняты чисткой кастрюль и мытьем посуды. Как только они увидели входящих Вэй Вана и дядю Ли, они удивленно переглянулись.

— Что случилось?

Вэй Ван быстро оглядел кухню и не нашел ничего плохого, и сразу почувствовал облегчение. После этого он потрепал свои волосы и сказал в несколько странной манере:

— Черт, куда делся этот салага!

Они не заметили, что Цинь Цзяхуа последовал за ними, он сказал без улыбки:

— Этот ублюдок съел нашу еду, потратил наши лекарства и сбежал, даже не попрощавшись!

Дядя Ли был немного недоволен и пристально посмотрел на него.

— Прекрати болтать!

— Если он убежал, то ладно! — Вэй Ван скривил губы. — Пойдемте есть!

После того, как более 20 человек поели, Вэй Ван крикнул:

— Братья идемте!

Трое мужчин, которые были почти достаточно взрослыми, чтобы быть его отцом, встали. Их лица были полны серьезности и трагедии. Они отложили свои миски и палочки для еды, не говоря ни слова. Остальные обеспокоенно посмотрели на них. Затем, один за другим, они спонтанно шагнули вперед, чтобы обняться.

— Будьте осторожны!

— Пусть вам сопутствует удача!

Различные слова ободрения сыпались одно за другим, и Вэй Ван начал терять терпение.

— Я не веду их на смерть. Хватит распускать сопли.

Он махнул рукой, и трое мужчин вышли из небольшого здания банка со стальными прутьями длиной более метра в руках и последовали за Вэй Ваном.

Несколько человек только что вышли из двери и увидели мужчину, идущего к ним. Солнечный свет был настолько ослепительным, что они некоторое время не могли открыть глаза. Они могли видеть только очертания мужчины и его развевающуюся одежду.

— Это... — Вэй Ван невольно сглотнул, его глаза расширились, и внезапно он выпалил: — Салага, почему ты здесь?

На лбу Шэнь Чэня выступили мелкие капельки пота. Неужели одежда на его теле заставляет его выглядеть совершенно иначе, чем вчера? Если вчера Шэнь Чэнь все еще был болезненно слабым цыпленком, то сейчас он явно выглядел очень стройным и сильным.

Когда несколько человек увидели, что это был он, они не смогли закрыть свои рты. За одну ночь он так сильно изменился.

Однако Шэнь Чэнь хорошо все понимал. Хотя каша прошлой ночью не смогла поглотить эволюционную жидкость, она, как ни странно, была способна ускорить восстановление физической силы и даже восполнить ее.

Эффект от этой миски овощной каши был абсолютно странным, и даже давал Шэнь Чэню ощущение зелья выносливости из его прошлой жизни. Нужно было знать, что Шэнь Чэнь вчера потерпел поражение, и все из-за недостатка физической силы. Если бы он смог узнать секрет овощной каши, он больше не проиграет, как вчера.

— Ты… Почему ты здесь? — дядя Ли нахмурился.

— Я же вчера сказал, что пойду убивать зомби вместе с вами, — Шэнь Чэнь поднял руку и посмотрел на часы. — Одиннадцать часов, вы, ребята, слишком поздно встали.

На лицах нескольких мужчин появился редкий намек на смущение, но Вэй Ван просто пожал плечами.

— Что ты знаешь, новичок, еда в одиннадцать часов и еда в восемь часов вечера может эффективно экономить еду!

«Чушь!»

Шэнь Чэнь покачал головой, но не стал ничего говорить и последовал за Вэй Ваном к машине.

Удивительно, но Вэй Ван сегодня не вел машину с азартной целью сбивать зомби. Вместо этого он был спокойным, но машина ехала быстро.

— Вэй Ван, езжай медленней! — сказал дядя Ли у него за спиной, после чего послышалось «угу» и машина сбавила скорость. Это заставило Шэнь Чэня понять, что отношения между этими двумя людьми были необычными. Они, очевидно, знали друг друга довольно давно. Дядя Ли все еще мог быть его старшим. Впрочем, неудивительно.

Машина ехала по дороге, по сторонам от нее можно было видеть пустые магазины. На дороге не было живых людей. Большое количество машин было брошено на дороге без разбора, некоторые с кровавыми сценами убийств внутри машины, а некоторые с одним или двумя зомби, запертыми в салоне. На улице было много трупов зомби, но еще больше бродило по дороге. Наблюдая за проносящейся машиной, все зомби пристально смотрели на нее, а затем отчаянно бросались за ней.

Шэнь Чэнь почувствовал, что Вэй Ван начинает волноваться. Он собирался совершить атаку на зомби, но услышал, как дядя Ли серьезно крикнул сзади:

— Не валяй дурака, нам нужно добраться до аптеки как можно скорее!

Возбуждение Вэй Вана мгновенно угасло, послышалось «тьфу», а затем он нажал на педаль газа. Машина отбросила зомби, оставив позади только горсть выхлопных газов и злобный рев зомби!

Через некоторое время они подъехали ко входу в торговый центр, двери которого были широко открыты. Перед торговым центром треснувшая пополам вывеска раскачивалась на ветру, время от времени со звоном ударяясь о стену. Машина еще даже не доехала до входа в торговый центр, когда они услышали рев зомби, а неповторимая вонь разложения была настолько сильной, что от нее на глаза наворачивались слезы, так что можно было представить, сколько зомби было внутри.

Выражение лица старого Хуана мгновенно стало уродливым, и он мрачно сказал:

— Мы действительно собираемся войти внутрь? Вэй Ван, ты что сошел с ума?

http://tl.rulate.ru/book/37561/1918242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь