Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 48. Люди, которых я встретил

Хотел бы я тогда не пытаться удивить дядю Фионна, услышав, что он придет в гости. Горничная сказала мне, что мама и дядя находятся в гостиной, и так получилось, что я подслушал их разговор, когда подошел к двери.

Отец сбежал с Анной.

Побег.

Я слышал это слово недавно на вечеринке у принцессы. Эта тема внезапно всплыла во время чаепития с принцессой и еще несколькими ее товарищами по играм. Той, кто поднял эту тему, была девочкой из семьи маркиза, которая была того же возраста, что и принцесса.

Эта молодая леди часто занимала более высокое положение, чем приглашенные, поэтому она была своего рода лидером и часто говорила, не обдумав сначала слова. Впрочем, ей самой, похоже, было все равно. Она любила вести себя высокомерно из-за своего отца, которому был пожалован титул министра финансов. Когда побочная супруга короля (сестра Юрики) появилась на чаепитии в середине дня, она заговорила с видом всезнайки.

- Сбежать с кем-то - это потрясающе, правда? Взять за руку того, кого любишь, и убежать. Разве вы не думаете, что любовь стоит того, чтобы рисковать своей жизнью? -  заговорила она с волнением.

Сбежать? Когда я в замешательстве наклонил голову, принцесса попыталась остановить ее.

Но дочь Маркиза продолжала:

- Почему? Социальный статус не имеет значения для тех, кто влюблен. Вы так не думаете, молодой мастер Ной? - Спросила она меня.

- Что такое побег? - спросил я.

- О боже! Вы не в курсе? Даже если вы - заинтересованная сторона? - она ответила мне чем-то непонятным.

- Это значит, что ты противишься своему нынешнему политическому браку, установленному твоими родителями, и игнорируешь свой социальный статус и богатство, чтобы быть с тем, кого ты действительно любишь.

Она гордо выпятила грудь. Однако только до этого момента дочь Маркиза чувствовала гордость. Супруга, которая была известна своей нежностью, разбушевалась.

- Прочь. Никогда больше не показывайся здесь!

Принцесса, казалось, тоже рассердилась на своего товарища по играм. К ним подошла горничная и немедленно попросила дочь маркиза уйти. В этот момент дочь маркиза, казалось, заметила свою ошибку.

- Пожалуйста, простите меня, - крикнула она со слезами на глазах, но ни супруга, ни принцесса не были тронуты ее словами.

Я слышал, что дочь маркиза больше не появлялась во дворце и что даже ее отец был отстранен от должности.

Побочная супруга короля и принцесса казались очень сердитыми в тот день, поэтому я не стал выяснять, что на самом деле означает "побег", но я понял, что это именно то, что она имела в виду.

Отец сбежал с Анной. Дочь маркиза смеялась надо мной из-за этого.

Для людей было вполне естественно жениться из политических соображений, а для отца было немыслимо сбежать со служанкой из-за любви. Это разозлило их.

Мама - младшая сестра побочной супруги, и она не хотела бы причинять маме боль. Принцесса это хорошо понимала, и мама тоже была добра к принцессе, так что принцесса тоже очень любила маму. Они ни за что не позволят кому-то презирать ее.

Но даже если так, откуда об этом узнала дочь маркиза? Другие молодые леди, казалось, были обескуражены ее словами. Это заставило меня думать, что только несколько человек знали об этом деле.

За исключением второй супруги, принцессы и дочери маркиза, никто, казалось, не знал об этом.

Вполне возможно, что дедушка или даже Его Величество запретили всем говорить об этом. Если это так, то откуда дочь маркиза узнала...?

- Кар, кар…

Я услышал птичий крик, и что-то черное выпрыгнуло передо мной.

- Ч-что такое? Блэки?

- Берегитесь! Молодой мастер Ной!

Когда я в испуге закрыл лицо руками, то услышал знакомый девичий голос и почувствовал сильный толчок в затылок.

http://tl.rulate.ru/book/37675/1129445

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь