Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 49. Манон и ее отец

- Простите меня. Я подумала на вас напала ворона…

- Я говорю, что уже все в порядке. Ойой...!

Девочка извинялась снова и снова. Она была дочерью маркиза Хеттера, Манон. Это была молодая леди, которая подняла вопрос о побеге перед побочной супругой и которой было велено никогда больше не появляться во дворце.

Причина, по которой она отчаянно извинялась перед Ноем, заключалась в том, что она неправильно поняла, что на Ноя напал Блэки, так как он пытался стряхнуть его с себя от испуга и ударила Ноя прямо в затылок.

Блэки, который каркал на левом плече Ноя, выглядел так, будто это не его проблема.

- Ты такой жестокий, Блэки. Даже если ты тоже в этом замешан.

Блэки притворился невежественным, когда Ной пожаловался, что был поражен его внезапным появлением.

- Молодой мастер Ной, это ваша ворона?

- Он не мой, а дяди.

- Вот как?

Кар, кар, закричал Блэки, пожимая плечом будто в ответ  словам Манон.

- Простите, что удивила вас.

- Нет, я тоже прошу прощения…

Они стояли у фонтана на городской площади. Поскольку многие люди обращали на них внимание, они больше не могли там оставаться.

- Зачем вы здесь, юная леди Манон?

- У меня назначена встреча с моим отцом, но, эмм… Я случайно увидела вас.

Манон опустила голову.

- Простите. Я сказала что-то бессердечное, не обращая внимания на ваши чувства на чаепитии… Мне очень жаль.

- Юная леди Манон. Прекратите уже. Все смотрят.

- Ох… Извините.

Может быть, Манон и не такой уж плохой ребенок. Ее замечание в тот день, похоже, связано с ее личностью - сначала говорит, а потом думает.

Ситуация Ноа привлекла внимание общественности, поэтому после того, как она сказала, что будет лучше, если она не будет говорить об этом здесь, к ним подошел мужчина средних лет.

- Манон, я заставил тебя ждать.

- Отец.

К ним подошел мужчина с хорошей фигурой. Человек с чертами лица, похожими на Манон, был весьма примечательным, с бородой.

- Кто же это?

- Это молодой мастер Ной, сын Коммандира Гарланда. Молодой мастер Ной, это мой отец.

- Значит, вы сын Коммандира Гарланда. Вы очень похожи на него.

Отец Манон с интересом глянула на Ноя. Ной чувствовал себя очень счастливым, когда люди говорили ему, что он похож на своего отца раньше, но на этот раз он не был так доволен.

- Вы держите ворону, молодой мастер Ной? Какое-то необычное хобби.

http://tl.rulate.ru/book/37675/1129840

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь