Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 20. Кто такие друзья детства?

- Дядя, дядя. Быстрее. Удочка, клюет!

- Держи ее изо всех сил, Ной.

Через несколько дней Фии пригласил меня к реке вместе с Ноем. В лесу графа Гарланда протекал ручей, и нам предложили порыбачить вверх по течению, где ручей был уже. Я колебалась, так как Ной был еще маленьким, но он сам сказал, что хочет попробовать, и я согласилась. Это была его первая рыбалка. Фии приготовил небольшую удочку для первого рыбацкого опыта Ноя.

Услышав, что он мог поймать рыбу, Ной следил за поверхностью воды с того самого момента, как забросил удочку.

Его чувства передавались мне, когда я смотрела на него с ожиданием, наполняющим мое сердце.

"Следи за мной, мама" он сказал мне это около часа назад. Пока я наблюдала за ними с расстеленной на земле простыни для пикника, Ной уговаривал Фии поторопиться.

Там рыба на удочке! Пока Ной восхищенно поторапливал подошедшего с улыбкой Фии, он потянул за удочку. Тем временем Фии поддерживал Ноя сзади.

- Ух...!

- Давай постарайся, Ной.

Я беспокоилась о первом впечатлении от рыбалки Ноя, как будто сама была на его месте. Я не могла оторвать от них глаз. Я увидела маленькую рыбку на конце лески, которую Ной поднял не без помощи Фии.

- Мама, посмотри. Я это сделал!

- О боже, как удивительно, Ной.

- У тебя хорошая мускулатура, Ной. Ты, должно быть, гений, раз вытащил рыбку с первой попытки.

Фии положил пойманную добычу в корзину.

- Давай пожарим ее на гриле, а потом съедим.

- Ага. Я отдам ее тебе, мама.

Его глаза засверкали. Я почувствовала, что его фигура пересекалась с образом Фии в детстве. Он был полон любопытства и брался за все с предельным усилием, и Фии выглядел как взрослая версия Ноя. От этого мне стало как-то не по себе.

- В чем дело, Юри? У меня что-то на лице?

- Там нет ничего, кроме твоих глаз, носа и рта.

- Вот как?

Кажется, я на него уставилась. "В чем дело?" Ной посмотрел на наши лица поочередно, так что я не могла не почувствовать себя смущенной.

- Ты что, смутилась, Юри? Ты ничем не отличаешься от прежних дней.

Это замечание меня слегка раздосадовало. Фии - дружелюбный парень, но он всегда был бесчувственным. Я не хотела этого слышать, тем более от него..

- Мама, ты так хорошо ладишь с дядей.

Ной, который ничего не знал, улыбнулся. Фии наклонился к нему и произнес.

- В конце концов, мы друзья детства.

- А кто такие друзья детства? Мам.

- Это друзья, с которыми ты хорошо ладишь еще с малых лет. У тебя ведь тоже есть такой друг, верно? Принцесса Фрейя - твоя подруга детства.

http://tl.rulate.ru/book/37675/941389

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу 💫
Развернуть
#
Спасибо большое!
Развернуть
#
спасибо)🐰
Развернуть
#
Друзья детства? Нееее... чует моя чуйка, что это твой будущий муж
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь