Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 27. Я не могу сказать правду

Несколько дней спустя. В сопровождении своей горничной Доры я прибыла во дворец. Она была самой молодой из служанок и самой благоразумной после Анны. Я пришла сюда с ней, чтобы убрать комнату после Антона. Для всего общества Антон находился во временной отставке. После этого с ним будут обращаться как с заболевшим.

Кабинет командира имперской гвардии был аккуратно обставлен. В комнате для сна рядом с кабинетом стояла только кровать, и больше, похоже, ничего не было.

Вице-командир Заил был повышен до Командира. Я пришла сюда для уборки комнаты со своей горничной, чтобы ее можно было сразу же использовать снова.

Мы проветрили помещение и начали подметать. Антон и Анна делали это здесь, в комнате для сна? Злые мысли начали бродить у меня в голове. Они казались бесконечными. Тряхнув головой, пытаясь отогнать бесполезные мысли, я сосредоточилась на том, что было передо мной.

Мы закончили уборку примерно через два часа. Я переглянулась с Дорой и сделала передышку.

- Мы закончили, не так ли? Быстрее, чем я думала. Не хочешь ли выпить чашечку чая на обратном пути?

- Да.

- Тогда не могла бы ты заказать карету для возвращения в особняк?

- Да. Прямо сейчас!

Когда я вознаградила Дору за ее работу, она, вспомнив о кондитерской, радостно выбежала из комнаты. Какая простая в понимании девушка. Провожая ее с улыбкой, я услышала, как кто-то обратился ко мне сзади:

- Юрика-сама.

Когда я обернулась, то увидела темноволосую, добродушную женщину средних лет. Это была Нэнси, жена вице-командира Заила. Я слышала, что Заил старше Антона и ему уже за тридцать. Младше его, она должна быть примерно того же возраста, что и Анна.

- Давно не виделись, леди Юрика.

- Леди Нэнси. Как поживает ваша семья?

- Спасибо, что спросили. У всех дела идут хорошо.

Нэнси также привела с собой несколько горничных.

- Вы здесь случайно не для того, чтобы прибраться?

- Да, отныне эта комната будет принадлежать Лорду Заилу, поэтому мы пришли сюда, чтобы прибраться.

- Большое вам спасибо. Я слышал о Лорде Антоне. Как его здоровье?

- .....

Хотя я не могла ответить Нэнси немедленно, я вспомнила, что публично Антон должен быть болен. Из-за обязательства соблюдать конфиденциальность, Заил, который был в курсе всех обстоятельств, кажется, не сказал об этом даже самому близкому человеку, своей любимой жене.

- Леди Юрика?

- Ох. Антон... никаких изменений.

- Вот как? Если вам понадобится помощь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.

- Да, спасибо. Кажется, я получаю вашу благосклонность везде и всегда. Простите меня за беспокойство.

- Нет, пожалуйста, не обращайте внимания.

Нэнси всегда заботилась обо мне. Я познакомилась с этой парой, когда только вышла замуж за Антона. Она много рассказала мне об императорской гвардии, потому что я ничего не знала об этом, когда выходила замуж, хотя и была женой командира.

http://tl.rulate.ru/book/37675/993358

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Что меня радует - врагов у гг пока что не наблюдается. Свекр и Свекровка хорошие, Друг детства всегда и везде рядом, любящий сын, хорошая старшая сестра, знакомые, которые всегда рады помочь, слуги в доме мужа любят её, пока что козлами отпущения выставлены только Антошка и Анюта
Развернуть
#
А ещё ко всему прочему замок полон милых дам, вообще никакого зла и тревоги, только один козел и стерва...... Эх)
Развернуть
#
Ну она же хорошая деваха...заслуживает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь