Готовый перевод One More Time: Rebirth / Возрожденнный заново: Глава 11. Цель - дружба.

Пока я осматривался, ко мне подошли несколько человеческих детей.

- Эй, ты! - говорит один из этой грубой на вид компании.

- Хм, да? Ты мне? - спрашиваю, указывая на себя и глядя на двух людей, стоящих рядом со мной.

Самый высокий в этой банде отвечает:

- Ты что, дурак? Кроме тебя здесь больше никого нет.

Эти дети ищут неприятностей?

- Чего вы хотите?

- Мы здесь для того, чтобы сказать тебе, чтобы ты не вел себя так высокомерно и властно только потому, что твои родители немного знамениты. Мы знаем, что ты просто богатый мальчик, который хорошо устроился. Не думай, что можешь так просто смотреть на нас свысока.

После того, как мальчик, что кажется лидером, заговорил, другие мальчишки начали ему вторить.

- Да, в отличие от тебя, мы тренируемся с четырехлетнего возраста. Роланд вон там, как говорят, даже обладает способностями ранга D в искусстве фехтования в стиле огня.

Сказавший это мальчик указывает на самого высокого дылду в группе. У него кислое лицо, и это тот самый, что выглядит как лидер.

Ну и что же мне делать? Я вздыхаю, вспомнив свое нынешнее положение.

- Эй, что это был за вздох? Ты что, смотришь на нас сверху вниз? – кричит один из мальчишек. На самом деле у них не такой уж большой арсенал в лексиконе. Но это не значит, что я хочу спорить с кучей детей.

Пока я думаю, что делать дальше, тот мальчик, что кричал на меня, поднимает кулак и атакует по широкой дуге. Атака слишком медленная, он словно предупреждает о своем движении, так что я очень легко могу уклониться. Я могу с легкостью уклониться от приближающегося удара или просто принять его и покончить с этим. Если я приму удар и сделаю вид, что мне немного больно, они перестанут меня беспокоить. Я мог бы также раздавить их, и они перестанут меня беспокоить, но это может напугать других детей в комнате.

Пока я решаю, как лучше поступить, кулак, что должен был меня достать, так и не долетает. Я замечаю, что другой мальчик держит за руку того, что собирался меня ударить.

У этого мальчика злобная ухмылка на лице. У него черные волосы и черные глаза, а телосложение не исключительней других. Он немного выше большинства детей, но, в целом, не выглядит таким уж сильным. И все же я чувствую, излучаемая им аура очень сильна.

Мальчик, хотевший ударить, свирепо смотрит на того, кто его остановил.

- Какого черта тебе надо?

Тот, что помог мне, отвечает:

- Ничего особенного, но, пожалуйста, не создавай проблем до начала испытания.

Мальчик, который помог мне, смотрит на лидера хулиганов. Роланд выглядит раздраженным и, наконец, говорит:

- Ладно, плевать, оставь их.

Грубая на вид группа удалилась. Мой спаситель улыбается.

- Эй, теперь все в порядке.

Хотя я и сам мог бы кое-что сделать, он избавил меня от необходимости решать эту проблему. Поэтому я склонил голову и вежливо говорю:

- Спасибо, что спас меня.

- Не думай об этом. Я ненавижу, когда придурки объединяются против одного человека. Меня зовут Джерард Чайм, а тебя?

- Приятно познакомиться, Джерард, я Край Региус.

Услышав мое имя, Джерард потрясенно спрашивает:

- Ты не сын Леонарда Сильверфола?

- Да, именно так.

- Ух ты! А ты - настоящий парень. Я вижу, что именно поэтому они пытались тебя запугать. Они просто завидуют, да?

Вдруг из-за спины Джерарда выходит симпатичная девочка. У нее темно-красные глаза и светло-каштановые волосы. Но больше всего выделяются уши и хвосты.

У нее лисьи уши и два пушистых на вид хвоста. Джерард обратил на нее внимание и говорит:

- О да, это моя подруга Эри Слинн. Именно она заметила, что ты попал в беду.

- Правда? – склоняю голову перед Эри. - Спасибо тебе, Эри Слинн. Позволь представиться, я – Край Региус.

Эри смотрит на меня без каких-либо эмоций.

- Эри.

- Тогда просто Эри.

Эри молча кивает. Совершенно очевидно, что она из молчаливых. Но вопреки ее стоическому поведению, я заметил, что она немного покраснела. Довольно милая, но не настолько милая, как моя сестренка. Тем не менее, с этими ушами и хвостами, да и всем ее поведением, она действительно дергает за несколько сердечных струн.

- - -

Джерард, Эри и я беседуем о том, откуда мы. Мы с Джерардом родом из этой самой деревни, вот почему он знает о моей семье. Но, по его словам, даже если бы он был родом из другой деревни, он все равно знал бы о моих родителях, ведь они действительно знамениты.

Людей, превосходящих ранг С, очень мало. Даже самые целеустремленные упираются в ранг С. Говорят, что только люди с истинным талантом могут пройти эту отметку. Так объяснил мне Жерар. Полагаю, так оно и есть?

Я попытался расспросить Эри, откуда она родом, но она отвечает с полным безразличием:

- Как и вы с Джерардом.

- О да, мы с Эри родом из той же деревни, что и ты. Но, по правде говоря, я познакомился с ней только сегодня. Видишь ли, пока мы с отцом шли сюда, они со своей семьей шли вместе с нами. Судя по тому, что сказал мой отец, она наша соседка.

- Ясно...

Я киваю в знак благодарности.

- Так в каком же стиле вы собираетесь получить ранг? - спрашиваю обоих.

Джерард улыбается.

- Искусство фехтования в стиле огня, поскольку это искусство фехтования истинных людей!

Эри не меняется в лице, но я вижу решимость в ее глазах.

- Фехтование в стиле ветра.

- А что ты, Край? В каком стиле попытаешься заработать ранг? – спрашивает Джерард.

- Во всех, - говорю я. - Ну, кроме магии призыва.

Джерард смотрит на меня недоуменно, и даже Эри, которая, похоже, почти ничего не выражает, слегка вздрогнула от моего ответа.

- Ха, ты только что сказал – во всех?

- Нет, нет. Я же сказал, что не буду пытаться получить ранг в магии призыва, верно?

Выражение лица Джерарда сменилось с недоумения на панику. Даже Эри, кажется, смотрит на меня с сочувствием.

- Эй, Край, я знаю, что ты сын Сильверфолла и Великой Ведьмы Пламени, но тебе не кажется, что ты переигрываешь? – спрашивает Джерард немного обеспокоенно, в то время как Эри кивает в сторону.

- Хм, ты думаешь?... Ну, я думаю, все будет в порядке.

Я смотрел на них с уверенностью. Может быть, с их точки зрения, я должен быть безумным хвастуном, что просто хочет произвести впечатление. Сын двух знаменитых людей и все такое.

Пожав плечами, Джерард говорит со своей уверенной улыбкой:

- Хахаха! Потрясающе, но мне действительно нравятся такие парни, как ты. Продолжай сражаться, пока не сгоришь дотла!

Эри, все еще с бесстрастным лицом, тоже кивает, как будто соглашаясь быть моим другом.

- Так что, Край, Эри, как насчет того, чтобы втроем стать друзьями? Кажется, вы из тех, с кем я смогу поладить.

- Конечно, почему бы и нет, я всегда хотел иметь друзей, - отвечаю радостно.

- Друзья... - одобрительно кивает Эри. Что ж, мой первый раз, когда я обрел друзей. Сегодня я достиг одну из своих жизненных целей.

http://tl.rulate.ru/book/38163/828643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь