Готовый перевод Phantasia: The Princess Knight / Фантазия: Принцесса Рыцарь: Глава 3 - Назревают неприятности

Глава 3: "Назревают неприятности"


Собрав пучок длинной травы и самые крупные листья, которые только смогла найти, Алисия принялась за работу, а именно - создание небольшой корзинки. Она использовала кончик тонкой палочки, чтобы проделать отверстия в листьях, точно вымеряя расстояние между ними, чтобы затем пропустить через них траву, и наконец, закрепить корзину более крепкими листьями.

Когда она закончила, то созданная корзинка была в длинну примерно шестьдесят сантиметров. Затем она огляделась в поисках лиан, которые можно было бы использовать в качестве троса для притягивания корзинки. После недолгих поисков в лесу она нашла длинную и тонкую лозу, которая идеально подходила для этой работы. Она сорвала листья и привязала один конец к маленькой палочке.

Весь этот процесс создания занял у неё около часа. Алисия посмотрела на свое творение и улыбнулась. Она надеялась, что с этим сможет поймать действительно хорошую еду на ужин.

"Теперь нужно найти место, где её можно было бы установить"

Пока Алисия искала подходящее место для ловушки, неподалеку она увидела белого кролика с торчащим из головы рогом. Он её не заметил, продолжая жевать траву.

Увидев перед собой кролика, её глаза начали играть с ней злую шутку. Кролик внезапно стал бесформенным, а его серая шерстка медленно приобрела темно-коричневый оттенок. С уголков губ Алисии капала слюна. Она быстро покачала головой и посмотрела на растение, которое жевал кролик. Увидев, что он с удовольствием поедает листья, Алисия подняла камень и бросила его в куст рядом с кроликом. Оттуда разнесся шорох, заставив кролика встрепенуться.

Воспользовавшись этим шансом, Алисия бросилась вперед, схватилась за куст и, со всей силой, на которую была способна, вытащила его часть из земли. Это заняло несколько секунд, но когда она закончила, то поставила туда свою ловушку, а затем положила часть листьев в середину ловушки. Она распутала лозу, прикрепленную к корзинке одним концом, а другим к палке, и, стараясь быть очень осторожной, закончила устанавливать ловушку, прежде чем спрятаться в ближайших кустах и ждать.

Ее глаза не отрывались от капкана. Если сейчас что-то произойдет и кролик не клюнет на приманку, она упустит свой шанс поймать вкусную еду на ужин. 

 

Прошло несколько часов, солнце уже миновало самую высокую точку в небе. За это время Алисия не пошевелилась ни разу, ни единым мускулом. И наконец, её терпение, казалось, окупилось. Появился еще один кролик с рогом на голове. Алисия не была уверена, тот ли это кролик или нет. Она внимательно наблюдала, пытаясь точно рассчитать время своих действий. В одной руке она сжимала длинную заостренную палку, а в другой-виноградную лозу. Как раз в тот момент, когда кролик зашел в середину капкана, чтобы понюхать листья, Алисия начала действовать и потянула лозу на себя, отчего палка, поддерживающая корзинку рухнула и ловушка захлопнулась с кроликом внутри. Она выскочила из-за куста, за которым пряталась, и проткнула корзину насквозь!

*Пи-иск!*

Из корзины донесся болезненный крик. Алисия сталась не обращать на них внимания, продолжая колоть корзину снова и снова, пока крики, наконец, не стихли. Она посмотрела на кровь, капающую с её заостренной палки, и слабо улыбнулась. Ей действительно удалось поймать кролика!

Она быстро сняла корзину со своей жертвы и убедилась, что та уже мертва. Глупо улыбаясь, Алисия подняла изуродованное тело кролика, на котором тут и там виднелись дыры от её импровизированного копья. Подняв корзинку, она положила кролика в неё и принялась искать сухие ветки и хворост.

Алисия провела добрых четыре часа в лесу, чтобы поймать этого кролика и заодно собрать кучу сухих дров. Она также нашла несколько твёрдых камней, которые могла бы использовать, как кремень для создания искры.

Положив все свои пожитки в корзину и перекинув через спину охапку связанных дровишек, она поудобнее перехватила в руке верную заостренную деревяшку и направилась к выходу из леса.

 

Вернувшись домой, Алисия освежевала и почистила кролика. Она повесила кроличью шкурку сушиться и сохранила рог, чтобы использовать его в качестве оружия. Рог у кролика был длинный и заостренный на конце. Кроме того, он был довольно прочным, так что легко сломаться не должен был. 

Могло показаться, что она довольно искусна в охоте и это не доставляет ей особых проблем, но всё это только благодаря её отцу, который научил её всему, когда она всё ещё была Акари.

Методом проб и ошибок, вскоре она таки сумела развести огонь. Когда температура была подходящей она поставила возле костра тушку кролика нанизанную на палку и медленно поджарила его на огне. Примерно через пятнадцать минут, после непрерывных покручиваний тушки над костром, чтобы всё равномерно поджарилось, запах жареного кролика проник в её нос, заставляя её желудок урчать.

Первый же кусочек, который откусила Алисия, был похож на фейерверк, взорвавшийся у неё во рту. Вкус был необычным, но в то же время, даже без приправ он был изумительно вкусным. Впервые Алисия попробовала нечто такое вкусное. Соки мяса заполнили её рот, и когда она проглотила первый кусочек, то немного пожалела, что не распробовала его еще немного.

"Мне нужно есть медленно... если съем все слишком быстро, то у меня заболит живот. А это будет значить, что вся моя тяжёлая работа пойдет коту под хвост!" - напомнила себе Алисия. 

Ведь её ослабленное и изголодавшее тело не способно было быстро усвоить такую тяжелую пищу как мясо. Поэтому, если бы она поддалась соблазну и проглотила все мясо за один присест, в конечном итоге её живот бы заболел или её даже могло бы вырвать. И вот тогда-то она бы себя возненавидела. 

Алисии потребовалось почти два часа, чтобы съесть все мясо кролика. Огонь от костра к тому времени давно погас. Она прислонилась к стене, предположительно своей, обшарпанной хижины и похлопала по набитому животу. 

"Сегодня мне нужно немного отдохнуть, а завтра можно будет попытаться сделать эту старую хижинку пригодной для жилья "

Алисия и не подозревала, что уже завтра беда постучится к ней в двери.

 

***

На следующее утро Алисию разбудили крики двух мужчин, которые орали друг на друга прямо возле её хижины.

"Говорю тебе, эта маленькая сучка ничего не скажет. Она, наверное, умерла в лесу, где мы ее оставили!"

"Если она умерла, тогда как там появилась свежая яма от костра? Брат, эта маленькая сучка все ещё жива. Если она скажет деревенскому старосте, что это мы украли её еду, он может вышвырнуть нас из деревни!" - сказал высокий мужчина.

"Брат Берель, если бы деревенский староста заботился об этой маленькой сучке, он бы не оставил её жить одной в хижине. Говорю тебе, он просто ждет, когда ей исполнится десять лет, чтобы потом продать её в бордель" - убеждал его низкрослый.

"Погоди-ка, брат Эмори, если мы продадим её, разве это не будет означать, что мы сможем раздобыть несколько медных монет? На них мы бы могли купить немного вкусной еды!" - тот, кого назвали брат Берель вытер слюну с уголков рта.

"О! Как же я об этом не подумал! Этот чертов деревенский староста собирался скрыть от нас все самое хорошее. Ладно, бери палку, мы снова вырубим её, а потом пойдем искать в городе бордель, куда можно было бы её продать!"



Прочитульки?

Тогда ставь "лайк"!

Чем больше плюсиков = тем чаще будут выходить главы!

http://tl.rulate.ru/book/38688/1055868

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Она выскочила из-за куста, за которым пряталась, и вонзила нож прямо в корзину!"
Ноооож?!! 😲
Развернуть
#
Океей! Про ножик то была моя отсебятина, пасибки, что заметил(а) (♡°▽°♡)

П.с. + в карму))) побольше бы таких читатателей ( ˘⌣˘)♡(˘⌣˘ )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь