Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 33.3

Закончив рассказ, воспитатель внезапно спросил детей:

— Дети, а ваши родители рассказывают вам сказки, когда вы дома?

— Конечно!

— Ночью… Ночью папа рассказывает мне сказки.

— И мне мама тоже рассказывает.

— У меня для вас задание, — продолжил воспитатель. — Когда вы вернётесь домой, пусть родители расскажут вам сказку, а завтра я попрошу некоторых из вас её пересказать. Тот, кто расскажет лучше всех, получит награду, хорошо?

— Да!

«Рассказать сказку?»

Хо Сяосяо задумалась. Вроде бы отец никогда не рассказывал ей сказки, обычно это делала тётушка Чжао.

«Может ли отец рассказать сказку?»

Хо Сяосяо в этом сомневалась.

***

Вечером тётя Чжао заехала, чтобы забрать Хо Сяосяо.

— Тётя Чжао, а где деда?

— Господин Хо ожидает тебя дома.

Тётя Чжао заметила, что рюкзак Хо Сяосяо чем-то набит. Она взяла и потрясла его.

— Сяосяо, что это такое тяжёлое у тебя в рюкзаке?

— Конфеты! Это И Цянь подарил, — ответила Хо Сяосяо, показывая содержимое рюкзака.

— Сяосяо, тебе не следует есть слишком много конфет, иначе новые зубы испортятся, поняла? Отдай их мне на хранение, я их есть не буду.

— Ладно!

— Вот и хорошо.

Послышался чистый, звонкий голос.

— Хо Сяосяо, это твоя мама?

Чжоучжоу подошёл к ней, держась за руку молодой и красивой женщины, которая засмеялась, увидев тётю Чжао.

— Нет, дитя, я — не мама Сяосяо, я — её няня.

— Не няня, а тётя! — поправила её Хо Сяосяо.

Тётя Чжао на мгновение замерла.

— Да, тётя, — сказала она с улыбкой.

— Тётя? — переспросил Чжоучжоу. — А где твоя мама?

— Не знаю, — ответила Хо Сяосяо.

Услышав слова сына, мать Чжоучжоу виновато улыбнулась тёте Чжао и перевела взгляд на своего ребёнка.

— Чжоучжоу, разве я тебе не говорила, что запрещено задавать такие вопросы?

— Почему?

Мать Чжоучжоу беспомощно улыбнулась:

— Извините, я совсем распустила своего сына.

— Всё в порядке, дети ведь пока не понимают, — успокоила её тётя Чжао.

— Ладно, тогда мы пойдём, — сказала мать Чжоучжоу, утаскивая сына.

— Хо Сяосяо, до завтра! — попрощался Чжоучжоу.

— До завтра.

— Пойдём, Сяосяо, нам тоже пора уходить.

— Хорошо! — кивнула Хо Сяосяо.

У ворот детского сада И Цянь посмотрел в направлении Хо Сяосяо и недоумевающе спросил:

— Дедушка, а где мама Хо Сяосяо?

— Её больше нет с ней, — ответил дедушка Чэнь.

— Куда она ушла?

Дедушка Чэнь не знал, как тактично объяснить И Цяню, что мать Хо Сяосяо отказалась от неё.

— Она отказалась от неё?

Дедушка Чэнь удивился догадливости И Цяня.

— Кто тебе такое сказал?

— Я слышал, как папа и мама разговаривали. Мама Хо Сяосяо ушла, когда та только родилась.

— Учти на будущее: тебе запрещается упоминать маму Сяосяо в её присутствие, не говоря уже о том, что та от неё отказалась, иначе Сяосяо расстроится, понял? — сказал дедушка Чэнь серьёзным тоном.

— Не беспокойся, дедушка, я не буду об этом говорить, — кивнул И Цянь.

***

По возвращении домой Хо Сяосяо не терпелось зайти в комнату господина Хо и рассказать ему обо всех сегодняшних событиях.

— И Цянь дал тебе большой пакет с конфетами? Покажи-ка дедушке.

Тётя Чжао раскрыла рюкзак.

— Столько конфет. Наверно, ты очень нравишься этому И Цяню. Сяосяо — просто чудо: уже на второй день завела себе столько друзей.

— Так что, деда, не беспокойся, что меня будут обижать в детском саду. У меня много друзей, поэтому никто не посмеет обижать меня!

— Да, теперь дедушка спокоен.

— Деда сегодня хорошо отдыхал?

— Да. Посмотри, я ещё в постели.

— Хорошо, деда, отдыхай побольше. Я позову тебя вместе ужинать.

— Ладно. Иди, поиграй.

Хо Сяосяо выскочила из комнаты.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1434877

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Спасибо за главу 😽🤌🤌💗💗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь