Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 33.4

В последнее время Хо Суйчэн был сильно занят. Из-за проблемы с горой Лумин он находился под большим давлением. Проект был приостановлен и убытки росли с каждым днём.

Когда он принял душ и вышел из ванной, дочь уже лежала в его кровати. Он подошёл к постели, приподнял одеяло и увидел Хо Сяосяо, вытаращившую на него глаза.

— Ты чего не спишь? Поздно уже.

— Жду, когда папа придёт и расскажет мне сказку.

— Сказку? Обычно же тебе тётя Чжао рассказывает.

— Это задание, которое дал воспитатель. Я хочу, чтобы ты рассказал сказку, — объяснила Хо Сяосяо и протянула конфету. — Вот, съешь.

— Это тебе дедушка купил?

— Нет, это И Цянь дал. Он много конфет купил, целый пакет.

Хо Суйчэн отложил конфету на край стола.

— Детям следует есть меньше конфет, — ответил Хо Суйчэн и сел на постель. — Какую сказку ты хочешь услышать?

Хо Сяосяо подползла к нему и закуталась в одеяло.

— Любую, какую папа расскажет.

Хо Суйчэн взял книгу сказок Хо Сяосяо и пробежался по страницам. Хо Сяосяо прислонилась к его руке и с интересом смотрела в книгу.

— Давным-давно на дне глубокого-преглубокого моря стоял величественный замок, в котором жили шесть принцесс-русалок. Самая младшая из принцесс влюбилась в принца и, чтобы быть с ним, попросила ведьму превратить её рыбий хвост в ноги.

Голос Хо Суйчэна притягивал внимание и был приятен на слух, но Хо Сяосяо зевала.

Её уши онемели от этих историй, но, к своему удивлению, она не хотела спать.

— Позже русалочка превратилась в пузырь и ушла на дно моря.

Рассказав сказку о русалочке, Хо Суйчэн нахмурился и, видимо, не согласился с моралью истории.

— Ты знаешь, в чём смысл этой сказки?

По мнению Хо Сяосяо, это была просто сказка о чистой натуре русалочки, упорстве и самопожертвовании.

— Русалочка ради принца потеряла голос и хвост, а затем превратилась в пузырь и исчезла навсегда, — сказал Хо Суйчэн. — Поэтому смысл сказки — никогда не вредить себе ради других, особенно, ради мужчин, поняла?

Хо Сяосяо замолчала.

Хо Суйчэн отложил книгу и с неприязнью посмотрел на неё.

— Хо Сяосяо, ты слышала, что папа сказал?

Хо Сяосяо не знала, как описать пережитый шок.

Её отец действительно был настолько холоден.

Детям её возраста обычно рассказывают сказки о добре и красоте мира, а её отец зачитал ей лекцию о том, насколько ужасны мужчины.

— Если ты, когда вырастешь, посмеешь навредить себе ради мужчины, как русалочка, я тебе ноги сломаю, слышишь меня?

Хо Сяосяо воспользовалась шансом.

— Папа, сейчас я тебе тоже расскажу сказку. Её сегодня воспитатель рассказывал.

— Какую сказку?

— Давным-давно жена богача слегла от болезни. Позже она умерла и оставила лишь любящую, добросердечную, красивую дочь. Вскоре богач женился на другой женщине, но она очень плохо обращалась с доброй и красивой падчерицей. Она била её, ругала и заставляла спать на кухне. Она заставляла её носить воду, разводить огонь, готовить и стирать, пренебрежительно к ней относилась. Девочка каждый день трудилась, но отец игнорировал её и позволял мачехе издеваться над ней. И тогда… потом девочка сбежала из дома. Отцу девочки было очень стыдно, он сожалел о случившемся, но никак не мог найти свою дочь!

Хо Суйчэн потерял дар речи.

Хотя ему никогда не рассказывали сказки, он всё-таки был знаком со сказкой о Золушке.

Теперь она кажется… другой?

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1434879

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Ахахаха! 😂😂😂
Развернуть
#
А мне на ночь читали старые добрые сказки в оригинале (в смысле не диснеевский вариант). Правда мама старалась выбирать те что помягче, но некоторые всë равно вгоняли в шок.
Спасибо за главу❤
Развернуть
#
в оригинале там ничего доброго нет, сказочки ппц какие кровавые
Развернуть
#
Вот, правильная сказка, каждый пытался через сказки донести свои мысли: отец - что жизнь и здоровье его дочери важнее других, а дочь - что им не нужна никакая новая мама))
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Вообще версия русалки с пузырьками и есть оригинал, который в свое время написал ганс христиан андерсон, а не диснеевская
Развернуть
#
То в море выкинет, то ноги переломает (¬、¬)
С таким отцом только глаз, да глаз
Развернуть
#
Спасибо за главу 🦢🦈🐙🐍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь