Читать Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 109 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Помните, что через секунду "→" обеспечит вам прекрасное чтение романов.

Высказав мнение Лу Цзэ, Мерлин нетерпеливо махнул рукой: "Ну, пойдемте, я собираюсь научить Алису и Эли, что вы должны делать. "

Как может быть весело учить этого вонючего мальчишку учить свою дочь?

Алиса наконец-то может заниматься культивированием. Как отец, она должна учить хорошо.

Лу Цзэ: "?????"

Он со сложным настроением смотрел на Мерлина, который был в нетерпении.

Всегда чувствуешь себя учеником, которого бросил учитель?

Лу Цзэ почувствовал, что его гордость была серьезно задета!

Однако то, на что указал Мерлин, было весьма ценным для Лу Цзэ, а также дало ему ясное понимание его дальнейшего пути.

Подумав так, его самооценка была восстановлена, и Мэйцзы нашел место, где можно было начать заниматься.

Впоследствии Мерлин начал обучать Алису и Лу Ли.

У обеих девушек появились собственные магические способности и культивация энергии Лу Цзэ. Будущее имеет большой потенциал. Мерлин смотрит на будущее этих двух, поэтому руководство, естественно, строгое.

По крайней мере, Лу Цзэ часто слышала суровую ругань Мерлина.

Через три часа наступило десять часов вечера.

Мерлин перестала указывать и нежно взяла ее за правую руку. Пространство, окутанное бледным пламенем, уменьшилось и вернулось к своему первоначальному состоянию.

Вслед за этим пламя, казалось, перетекло обратно в руки Мерлин и исчезло.

Собрав пламя, Мерлин слегка улыбнулась им троим: "Хорошо, сегодня здесь, и каждое утро и вечер, пока не будет ничего особенного, я буду указывать вам".

Лу Цзэ кивнул: "Понятно, спасибо, дядя".

Разве это не просто несколько раз в день?

Он почувствовал, что не паникует.

Лу Ли хорошо улыбнулся и сказал: "Спасибо, дядя".

В глазах Алисы все еще было волнение. Она впервые почувствовала, что ее сила стала сильнее, и, естественно, была очень счастлива.

Она с улыбкой обняла Лули и сказала: "Али, у нас такие хорошие отношения, и не нужно быть такой доброй с моим отцом".

Затем ее глаза вспыхнули, и она повернулась, чтобы посмотреть на Лу Цзэ: "И старший тоже".

Как только Алиса сказала это, улыбка на лице Мерлин застыла.

Мама! Неужели ее любимая дочь так быстро развернула локти? ?

Лу Ли - друг Алисы. Естественно, у него нет своего мнения, но Лу Цзэ, этот вонючий мальчишка, никогда не признается в этом!

Глаза Лу Ли замерцали, и она прищурилась на Алису. Старшеклассница тоже была очень проблемной.

Тем не менее, она слегка улыбнулась: "Дядя - старший, и вежливость должна быть".

Мерлин услышал эти слова и ярко улыбнулся: "Хаха, Али, вы с Алисой друзья. В будущем вы двое должны помогать друг другу. Тебе не нужно быть таким добрым".

Лу Ли слегка замер и с улыбкой кивнул: "Понятно, дядя".

Мерлин удовлетворенно кивнул, а затем взглянул на Лу Цзэ, оставив Лу Цзэ полный вопросов в голове.

Он просто стоял в стороне и ничего не говорил, верно?

Он сделал что-то не так? ?

Почему ты чувствуешь, что ненависть твоего дяди к нему снова перешла границы?

Чувствуя боль в ягодицах, Лу Цзэ погрузился в раздумья.

Не очень-то приятно...

Чтобы не быть ужаленным, он чувствует, что сегодня ему придется потрудиться еще больше!

Мерлина не волновала реакция Лу Цзэ, и он сказал: "Ладно, я отвезу Алису обратно, а тебе надо отдохнуть пораньше".

Алиса ярко улыбнулась и помахала Лу Цзызе и Лу Ли: "Старший, А Ли, помашите спокойной ночи!".

Лу Цзы и Лу Ли беспомощно посмотрели на такого живого парня и помахали ей рукой: "Спокойной ночи".

Глядя вслед уходящим Мерлину и Алисе, Лу Цзыцзе расправил талию и улыбнулся Лэндинг Гласс: "Возвращайся".

Лу Ли откинула свои длинные волосы и с улыбкой кивнула: "Да".

С поля боевых искусств подул ночной ветерок, луч аромата проник в носовую полость Лу Цзэ.

Он повернул голову, чтобы посмотреть: длинные черные волосы Лу Лисю развевались на ветру, а его стройная фигура казалась немного подвижной под звездами, что слегка ошеломило его.

Лу Ли взглянула на Лу Цзэ, выпятила губы и улыбнулась. Затем она сделала два шага вперед справа от Лу Цзэ.

Лу Цзэ увидел нежное лицо Лу Ли, сияющее под звездами.

Таким образом, они молча вернулись на виллу.

Вернувшись в свою комнату, Лу Цзэ выдохнул, почесал голову и сел на кровать, оглядывая темную комнату. Через некоторое время он начал сидеть на кровати, скрестив ноги.

Закрой глаза и войди в пространство охоты.

Игроки джунглей в сети!

Позже Лу Цзэ приступил к рутинным сражениям. В каждом сражении он сознательно постоянно менял использование духовной силы. Согласно Мерлину, он старался применять каждый след духовной силы до предела.

В то же время навыки физической силы снова начали закаляться. Началось культивирование духа, физической силы и навыков, а также сверхъестественных способностей.

Спустя день и ночь, восходящее солнце на горизонте луга начало медленно подниматься, Лу Цзэ превратился в серпантин, кровь полилась в пещеру кролика, а позади него четыре красных льва столкнулись с его отчаянным львом Чжан Каем, выпустили четыре огненных шара и выстрелили в сторону отверстия.

Банг-Банг-Банг!!!

Огненный шар послал взрыв, который превратился в горячую огненную волну и пронесся по каналу к пещере. Там, где прошла огненная волна, высокая температура исказила воздух, и стена пещеры превратилась в выжженную землю.

Тело Лу Цзэ замерцало, и он с луком бросился к кроличьей норе, а боль во всем теле стимулировала его мозг, заставляя морщиться лицо.

Мама! Хорошему Гилю больно!

Он намеревался добыть одного красного льва, но оказалось, что трое его спутников вернулись так быстро.

Поэтому, когда он вернулся к богу, то обнаружил, что именно он стал тем, кто сделал заказ.

После борьбы с цветами Лу Цзэ упрямо выстоял под натиском четырех красных львов и пустился в бегство.

Инсценировка скорости и страсти версии человека-зверя.

В конце концов, в процессе бегства Лу Цзэ снова озвучил милых кроликов. Воспользовавшись пещерой кролика, Лу Цзэ решил, что сможет его спасти.

Так появилась эта сцена.

Взрыв позади него был оглушительным, и огненные волны огня устремились за ним.

Но!

Настоящие мужчины никогда не оглядываются на взрыв.

Он стиснул зубы, ускорился и поспешил через сотни метров в кроличью нору.

В этот момент кролики дома были агрессивны.

Некоторые из них просто спали, некоторые были ошеломлены, а некоторые делали какие-то неописуемо радостные вещи.

Однако внезапно раздался взрыв и напугал всех кроликов.

Особенно тех кроликов, которые занимались веселыми делами, - неужели всему кролику будет плохо? ?

Как раз в тот момент, когда они настороженно подняли головы, из канала метнулась темная тень, а затем хлынула красная огненная волна.

Как раз перед тем, как кролики вернулись к Богу, тень вымылась из другого канала.

ММП в сознании кроликов еще не успели появиться. Жгучее пламя хлынуло в огромную полость, словно поток. Цзе Ду почувствовал запах и не мог не сглотнуть.

Сдерживая аппетит и острую боль во всем теле, Лу Цзэ стиснул зубы и бросился вон из прохода пещеры. Позади него снова хлынули огненные волны, но они уже не могли причинить Лу Цзэ вреда.

Он на мгновение спрятал свое тело, взглянул на четырех красных львов, которые постоянно плевались огнем, стоя перед кроличьей норой в километре от него, а затем скрытно повернулся в сторону.

Подождите меня, и труд и капитал вернутся! !!

...

Минимальная пятерка выполнена. Тогда переходим к семи, восьми и девяноста! Неожиданно выяснилось, что первоначальный заказ предназначался для первого дня выхода книги, а автор-инвалид Цзюнь не смог сохранить очередную рукопись, и она могла быть выдана только в реальном коде... вот такая трагедия... ттт

Старый утюг! Все еще ищете "Dashen.com" бесплатные обновления?

Прямой поиск Baidu: "tv", чтобы смотреть бесплатно, без проблем!

(= tv)

http://tl.rulate.ru/book/38938/2113662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку