Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 654

Пылающий Марс.

Как только тройка Нангун Цзин купила костюм Валькирии, зазвонил коммуникатор Лу Цзэ.

Нангун Цзин бросил коммуникатор Лу Цзэ.

Лу Цзэ посмотрел на него и увидел, что это корреспонденция Майкла.

После того, как он соединил коммуникатор, в зале появилась голографическая проекция Майкла.

Лу Цзэ удивленно посмотрел на Майкла: "Ты нашел источник звериного прилива? Эффективность так высока".

Нангун Цзин и другие тоже смотрели на Михаила с некоторым удивлением.

В конце концов, мне не потребовалось много времени, чтобы связаться с ним. Я не ожидал, что Майкл вернется так скоро.

Майкл, услышав слова Лу Цзэ, не мог не вздохнуть, и его лицо было немного неловким.

Он усмехнулся: "Вообще-то... пленник того демона с острым лезвием мертв".

"?????"

Лу Цзэ и другие смотрели на Майкла с некоторой агрессивностью.

Атмосфера внезапно стала неловкой.

Через некоторое время Майкл не выдержал неловкой атмосферы и горько улыбнулся: "На этот раз это была халатность нашего гарнизона в Шаньяне. Я не ожидал, что когда звериный прилив пустоты будет осажден, клан остроклювых демонов сможет позаботиться о сильных Он покончил с собой, пока его не было. "

Лу Цзэ выслушал объяснения Михаэля и беспомощно улыбнулся: "Этот звериный прилив пришел слишком неожиданно".

Майкл посмотрел с горечью и продолжил говорить: "Вообще-то, когда я связался с Лу Цзэ в этот раз, ты хотел спросить, где ты поймал этого сильного Демона с острым лезвием".

Пока он говорил, перед ним развернулась голографическая звездная карта: "Мы хотим посмотреть, остались ли там какие-нибудь следы".

Лу Цзэ услышал эти слова, с улыбкой указал место, а затем улыбнулся и сказал: "Это прямо здесь, недалеко от границы контролируемой территории, и звериный прилив также проходил здесь раньше. Пожалуйста, сходите и посмотрите".

На самом деле Лу Цзэ считал, что вероятность найти здесь подсказки очень мала.

В конце концов, Клан Демонов Острого Лезвия собирался поймать Лу Цзэ.

По оценкам, даже если бы он и использовал эту цивилизацию, он не стал бы использовать ее в этой области.

Майкл посмотрел на область, указанную Лу Цзэ, и почувствовал себя беспомощным.

Он также подумал об этом слое.

Однако сейчас это единственная подсказка. В любом случае, давай, подтверди.

Он кивнул Лу Цзэ: "Понял, это наша небрежность, Лу Цзэ не будет обделен вашим заслуженным вознаграждением, и будет выдан в ближайшие два дня".

Лу Цзэ услышал эти слова и с улыбкой кивнул: "Хорошо".

Связь прервалась, и в зале стало немного тихо.

После тишины Цюйюэ и Саксю слегка нахмурились: "Я не ожидал, что Клан Демонов Острого Лезвия покончил жизнь самоубийством".

Нангун тихо покачал головой: "В таком случае, последняя подсказка пропала".

Лу Цзэ покачал головой: "Предполагается, что армия Шэньву будет уделять больше внимания этому аспекту. Мы не сможем многого сделать. Сейчас прилив зверей закончился. Проблема невелика. Просто занимайтесь своими делами".

Несколько человек кивнули.

Позже Лу Цзэ улыбнулся: "До прибытия твоего костюма Валькирии осталось всего десять дней. Давайте выясним, есть ли поблизости подходящие задания. После прибытия костюма Валькирии мы отправимся контролировать местность".

Услышав слова Лу Цзэ, несколько человек посмотрели вперед с некоторым ожиданием.

"Это хорошо."

В этот момент зазвонил коммуникатор Лин Линга.

Все с любопытством посмотрели на него. Лин Линг открыла коммуникатор и посмотрела на новости внутри.

Затем она улыбнулась: "Это мой брат. Они тоже участвовали в битве против волны злобных зверей. Сейчас, когда они только что отдохнули, услышал, что мы тоже находимся на станции, и связался со мной".

Она улыбнулась и сказала: "Он сказал, что хочет пригласить нас поесть в маленький ресторанчик у костра".

Лу Цзэ услышал его слова, его глаза загорелись: "Линь Куан, они угощают тебя? Замечательно! Иди и ешь".

Хотя у Линь Куана не так много достоинств, они не могут позволить себе хорошо поесть.

Но другие не должны платить за свою еду.

С одной стороны Нангун Цзин тоже был в нетерпении: "Редкие ребята пригласили гостей, мы должны хорошо поесть".

Цююэ и Ша посмотрели на Нангун Цзин: "Матушка Тираннозавр, не делай людей бедными".

И вот они снова встретились взглядами.

Лу Ли, Алиса и Линь Линь потеряли дар речи.

Неужели их гостеприимство не так восхитительно, как гостеприимство других?

Мое сердце было не так хорошо, и я не хотел готовить для них в одно мгновение.

Несколько человек в шутку покинули апартаменты и пришли в огненный ресторан.

Как только они вошли в маленький огненный ресторан, Лу Цзэ и другие почувствовали на себе пристальные взгляды.

Из-за звериного прилива разгорелась нешуточная битва. В данный момент в маленьких ресторанчиках было много людей, и весь ресторан был полон народу.

Эти посетители ресторана - искатели приключений, они слышали о предыдущем выступлении Лу Цзэ, о четырехдневном бессонном убийстве Пустотного Зверя, и в этот момент они демонстрировали доброту Лу Цзэ и остальным.

Лу Цзэ даже почувствовал, что доброта этих людей стала еще глубже, чем раньше.

В это время дверь задней кухни открылась, желая, чтобы хозяин вышел с посудой.

Увидев Лу Цзэ и остальных, он слегка замер, а затем усмехнулся: "Это вы, ребята, давно здесь не были?".

Затем он принес блюда на стол и подошел к Лу Цзэ и остальным.

Он посмотрел на Лу Цзэ, Нангун Цзин, Цю Юэ, Ша и Линь Лин, и наконец на мгновение увидел Лу Ли и Алису.

Когда он увидел марионетку, которую держал в руках Лу Ли, у него даже дернулся уголок рта.

Он указал на него: "Дерьмовый мальчик, ты убиваешь себя? Ты еще молод и немного нетороплив".

Лу Цзэ: "?????"

Нангун Цзин и другие: "?????"

Атмосфера была неловкой, Лу Цзэ и другие даже почувствовали различные взгляды, исходящие из ресторана.

Лу Цзэган рассмеялся и объяснил: "Он не наш ребенок, а наша младшая сестра".

Услышав слова Лу Цзэ, я пожелал, чтобы босс выглядел еще более странно. Лу Цзэ всегда чувствовал, что он думает о чем-то грязном.

Однако я бы хотел, чтобы босс в конце концов не говорил на эту тему". Он выглядел немного мягким, протянул руку и похлопал Лу Цзэ по плечу.

"Я слышал, что ты убивал Пустотных зверей четыре дня подряд? Да, у меня есть стиль того года".

Услышав слова босса, обедающие, которые наблюдали за ними, вдруг не удержались и закивали.

"Лао Чжу, ты не такой уж и настоящий. Вы сейчас очень сильны, но я боюсь, что они не старше Чу Янцзюня?"

Крепкий мужчина со шрамом на лице усмехнулся: "То есть, ты, старик, настолько плох, что вынужден замазывать лицо золотом".

Услышав слова человека со шрамом, Лао Чжу вдруг стал прежним, повернул голову и уставился на человека со шрамом: "Шрам, твое последнее блюдо сегодня!"

"А?!" Человек со шрамом услышал это, и его улыбка внезапно застыла, и весь он рухнул.

Толпа снова разразилась смехом, какой уж тут гнев и злость, привилегии повара продолжались, и атмосфера стала веселой.

В это время Человек со шрамом усмехнулся и сказал: "Честно говоря, выступление Чу Яньцзюня перед лицом звериного прилива раньше действительно убедило меня."

Все не могли не улыбнуться.

Гениев слишком много, но гении, которые действительно могут внести свой вклад, достойны уважения.

Чувствуя на себе всеобщие взгляды, Лу Цзэ не мог не испытывать некоторого смущения.

Неужели он так хорош?

Он раздувается.

В это время босс сказал: "Ну, за кем вы пришли?".

Затем он указал на Лин Куанга и других, которые смотрели на Лу Цзэ и других в углу.

"Пойдемте. Я схожу за едой позже. Я дам вам 5% скидки за эту еду".

Лу Цзэ, услышав его слова, дернулся: "Спасибо, босс".

Обедающие с одной стороны постоянно освистывают, а с другой - постоянно желают.

Желаю, - босс с улыбкой взглянул на самых яростных и молча записал номера их столиков.

Лу Цзэ, наблюдавший за происходящим с близкого расстояния, молча оплакивал их.

Позже, я пожелал боссу войти на заднюю кухню, а Лу Цзэ и другие также подошли к столу Лин Куанга и других.

В этот момент Линь Куан и другие смотрели на Лу Цзэ и других какими-то сложными глазами.

Лу Цзэ и другие пользуются уважением этих влиятельных людей, но они видят в их глазах и говорят, что не завидуют, что это неправда.

Они - сыновья федерального поколения, и, естественно, пользуются уважением бесчисленных граждан федерации.

Однако эти почести не стоят упоминания в пустой вселенной.

Здесь, возможно, удастся разбить камнем нескольких бывших мальчиков. Даже если это не мальчик, а гений высшего уровня.

Здесь их слава не стоит упоминания. В глазах этих могущественных людей они - всего лишь новички, только что вышедшие из гнезда.

Однако, когда они еще считались новичками, Лу Цзэ, который был одного с ними поколения, в этот момент пользовался уважением этих влиятельных людей.

Разве это не может заставить их чувствовать себя сложными?

Лу Цзэ и остальные заняли свои места. Лу Цзэ посмотрел на Линь Куана и других и увидел, что их лица побледнели.

Видно, что до того, как они яростно сражались, их раны еще не полностью восстановились.

В это время Ло Бинцин посмотрел на Лу Цзэ и остальных и негромко сказал: "Лу Цзэ, Нангун, Цюйюэ, вы потом выйдете из зоны контроля?".

Лу Цзэ слегка улыбнулся: "Я подумаю об этом через некоторое время".

Подумать-то подумали, но им нужно выйти, но сказать что-либо по-прежнему сложно.

Услышав слова Лу Цзэ, Луо Бинцин и остальные коротко вздохнули.

Позже Джек посетовал: "Жаль, что за эти месяцы мы вышли из-под контроля".

Линь Куан усмехнулся: "Я слышал, что территория за пределами зоны контроля очень запутанная. Боюсь, что на этот раз ничего не получится. Я приду посмотреть на это в этот раз".

Ло Бинцин слегка улыбнулся: "Посчитай меня".

Рот Мо Се дрогнул: "Перед тем, как разбить звездный рейтинг, давайте поговорим об этом.

После еды я вернусь в отхожее место и не выйду оттуда до получения звездного рейтинга".

Глаза других мерцали с твердостью в глазах.

После этой битвы жизни и смерти, плюс их накопления, этого достаточно.

Сюань Юйцзи слегка свела брови и сказала: "До конца этой тренировки ты прорвешься через звездный рейтинг".

Нангун Цзин усмехнулся: "Желаю тебе успеха".

Затем ~ www.wuxiax.com ~ все немного поговорили о заданиях и сражениях, и вскоре пожелали служить боссу.

Ранг духовного повара у босса намного выше, чем у Алисы, и готовит он, естественно, очень хорошо. Хотя Лу Ли очень не хочет, он вынужден признать, что они трое все еще не так хороши, как босс.

Я была очень довольна едой, а лицо Сяо Юаня было полно удовлетворения.

Луо Бинцин и другие уже встречались в школе.

Хотя они и удивились, почему она здесь.

Тем не менее, они не стали больше ничего спрашивать.

Вскоре, после еды и питья, Ло Бинцин и другие отдали дань уважения, и люди разошлись.

Лу Цзэ и другие молча смотрели в спину Ло Бинцину и остальным.

Цюйюэ и Сайя слегка улыбнулись: "В следующий раз, когда они встретятся, они будут звездами?"

"Хорошо."

http://tl.rulate.ru/book/38938/2117233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь