Готовый перевод Transmigrated into the Cannon Fodder’s Daughter / Трансмиграция в дочь пушечного мяса: Глава 23 (1)

Ради своей матери Ли Цяньсин решил вернуться в Китай. Пусть он и находился в другой стране, он всё равно оставался в курсе всех событий. И судя по ним, его матери, Чжань Цзяинь, в последнее время пришлось очень тяжело. Из-за тех фотографий ее репутация в одночасье рухнула. И даже несмотря на то, что он удалил множество постов и аккаунтов, тем не менее, без доказательств в опровержение информации об измене скандал продолжал разрастаться. По этой причине уже несколько премиальных брендов отказались от сотрудничества с Чжань Цзяинь.

Кроме того, в Сеть просочились неизвестно кем снятые снимки, на которых бабушка бьет его мать, и теперь в СМИ вовсю гуляют слухи о предстоящем разводе Чжань Цзяинь и Ли Наньчжу.

Увидев фотографии покрасневшего и распухшего от пощечин лица матери, Ли Цяньсин не мог остаться в стороне. На этом свете матушка — единственный человек, ради защиты которой он был готов на всё.

Поэтому он махнул на свою диссертацию рукой и заказал авиабилет домой. Никто больше не причинит вред его матери.

Ли Цяньфей приехала в аэропорт, чтобы встретить своего брата. При виде него на ее глаза навернулись слезы.

— Старший брат…

— Тише, я рядом, — заверил Ли Цяньсин.

Тут Ли Цяньфей словно прорвало, и обида выплеснулась наружу:

— Ты не знаешь, как тяжело пришлось нам с мамой. Бабушка постоянно цеплялась к нам, целыми днями ругала нас. Бабушка даже побила маму. Мамино лицо так распухло, что она уже несколько дней не решается выйти из дому.

— Все над нами насмехаются. Говорят, что нас троих в скором времени отец с бабушкой вышвырнут из семьи.

— Папа тоже изменился. Он больше не любит нас так, как прежде. Теперь он любит больше Ли Сяо! Он подарил Ли Сяо так много вещей. Когда Ли Сяо сказала, что хочет машину, он сразу же купил ей ту машину, которую, я, вообще-то, приглядела для себя.

С каждым сказанным словом ощущение обиды все больше крепло внутри Ли Цяньфей. Голос ее звучал сдавленно. Она инстинктивно не упомянула тот инцидент, когда по своей неосторожности толкнула бабушку и сломала ей кость. В конце концов, она же не специально, это все от волнения. Не носи бабушка в своем возрасте такие высоченные каблуки, та бы не упала.

— Ничего, теперь я здесь. Больше никто не сможет навредить вам, — взгляд Ли Цяньсина потяжелел.

Ли Цяньфей с силой кивнула и улыбнулась сквозь слезы, выражая полное доверие Ли Цяньсину.

— Я верю тебе.

Брату и сестре потребовался час, чтобы доехать до особняка Ли.

Ли Цяньсин вышел из машины и направился прямиком к дому. Прислуга занялась его багажом. На подходе к гостиной он услышал звуки смеха.

— В самом деле? Вот дурак, так легко поверил.

— Ага-а. Скажем так, мир полон сюрпризов.

От услышанного в воображении сразу нарисовалась счастливая картина.

Взгляд Ли Цяньсина потемнел, его шаги ускорились.

Посреди гостиной на диване сидела его бабушка, она улыбалась и с любовью глядела на Ли Сяо. Представшая перед ним картина неприятно резанула по глазам.

— О, младший брат вернулся, — повернувшись, с милой улыбкой известила Ли Сяо.

Она должна признать, что Ли Цяньсин и правда был очень похож на Ли Наньчжу, точно молодая копия Ли Наньчжу. Однако юноша обладал более темной натурой, он смотрел на человека как на вещь, без тепла.

Цюй Лянь восторженно обернулась:

— Цяньсин вернулся. Бабушка так давно тебя не видела.

Пусть Цюй Лянь за последние дни и изменила свое отношение к Ли Сяо, но в ее сердце даже десять Ли Сяо ничто по сравнению с наследником фамилии, ее драгоценным внуком Ли Цяньсином. Она могла легко вымещать свою неприязнь к Чжань Цзяинь на Ли Цяньфей, но ей было в десятки тысяч раз тяжелее злиться на внука. Она предпочитала верить, что ее внук не знал, что творила Чжань Цзяинь. Если бы знал, ему было бы стыдно за такую мать.

Скажем так, мысли Цюй Лянь были слишком наивны. А сердце ее полное искренней любви к внуку было обречено стать вдребезги разбитым.

Как только Ли Цяньсин заговорил, в груди Цюй Лянь болезненно кольнуло. 

— Бабушка, что такого сделала моя мама? Чем она заслужила от тебя таких издевательств?

Этот тон, которым внук потребовал ответа, взбесил Цюй Лянь. Если бы это был кто-то другой, то она бы уже давно начала изрыгать ругательства.

— Твоя мать, у нее что-то непонятное с Жэнь Шаотанем, вдобавок, она отказывается оставить карьеру, чтобы полностью посвятить себя семье и мужу. Я сделала ей всего пару замечаний, — с каменным лицом сказала Цюй Лянь.

Семья Ли не нуждается в деньгах Чжань Цзяинь.

— Мою мать подставили, она ни в чем не виновата, — возразил Ли Цяньсин. Его голос стал холоднее: — И я не пощажу никого, кто посмел обидеть мою мать.

Если он отыщет тех, кто подставил его матушку, он определенно заставит их испытать такое, что смерть покажется избавлением. Одна из причин, по которой Ли Цяньсин вернулся на родину — это расследование этого дела. Виновник действовал очень осторожно и не оставил никаких следов в Интернете, за которые юноша мог бы уцепиться. 

Цюй Лянь дрожащей рукой указала на него пальцем и неверяще спросила: 

— Получается, ты и меня не пощадишь?

Ли Цяньсин ответил молчаливым согласием. Матушка для него была куда важнее бабушки.

Цюй Лянь глубоко огорчилась.

— Ты воистину прекрасный сын для своей матери!

Чжань Цзяинь действительно очень хороша — вырастила таких преданных детей.

http://tl.rulate.ru/book/39062/1358926

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Бабушка-сексистка ещё и наивна акт дитятко...это из-за возраста ...этот внучок-"эдипов комплекс"с удовольствием сдаст её в дом престарелых ...
Развернуть
#
Разочарование бабки сексистки будет горьким ...
Жаль , что до бабки не сразу дойдёт ...
Но потом ☝ будет веселуха
Развернуть
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Один из минусов воспитания детей в богатой семье это вера в свою безнаказанность.
Этот внучек и правда заигрался, уже всем смертью начал грозиться
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь