Готовый перевод Professor Dovahkiin / Профессор Довакин: Глава 8 - Полтергейсты

«В этом портфолио собраны все магические недвижимое имущество, доступные для продажи в Британии. В конце портфолио находиться более дорогие варианты,» объяснил Рукнар.

Положив портфолио на колени, я развернул его на середине и начал просматривать доступную недвижимость. Здесь было несколько фотографий каждого дома, а также подробное описание.

Через пару минут, я нашел большое каменное поместье. Это трехэтажный дом с пятнадцатью спальнями и двадцатью ванными комнатами. К услугам гостей крытый и открытый бассейны, а также частично заполненная библиотека. Земля раскинулась на восемьсот акров вокруг маленькой волшебной деревушки. Все поместье продается вместе с мебелью, и с титулом Сквайра.

Глядя на Рукнара, я невольно спросил: «Почему это поместье стоит всего 950 000 галеонов?»

Рукнар даже не посмотрел на страницу: «Поместье Хейденмур. Он остаётся пустым и непродаваемым в течение последних семнадцати лет, главным образом из-за полтергейстов, населяющих резиденцию. Они довольно агрессивны и сопротивляются всем попыткам их устранить. Никто не мог остаться в поместье дольше недели.»

Полтергейсты - это просто злобные призраки. Я быстро вспомнил свои заклинания из Скайрима и нашел несколько, которые должны изгнать даже самую сильную нежить. Если эти заклинания потерпят неудачу, у меня есть заклинание, которое телепортирует их в другое пространство. Я не думаю, что какие-то призраки смогут вернуться оттуда.

Глядя на фотографии поместья, я испытал сильное искушение. Это потрясающая цена, половина того, что я ожидал бы отдать за такой дом. Перспектива бесплатных тысяч магических книг, опубликованных до того, как Министерство Магии начало запрещать книги, тоже слишком хороша, чтобы ее упустить.

«Я покупаю это поместье,» твердо сказал я гоблину.

Рукнар, кажется, удивился на секунду, прежде чем ответить: «Очень хорошо. Позвольте мне собрать документы.»

На оформление всех документов ушло тридцать минут. Это было бы быстрее, но я купил несколько дополнительных заклинаний, которые будут размещены на территории поместья. Поместье теперь не подлежит сносу и скоро получит анти-аппарирующие чары для всех, кто не принадлежит моей крови. Я также изменил название поместья с Хейденмур на поместье Довакин.

Когда последняя страница была подписана, Рукнар вручил мне документ и ключ от сейфа. С легкой ухмылкой: «Поздравляю, лорд Довакин."

Застигнутый врасплох, я спросил: «Лорд?»

Рукнар посмотрел мне в глаза, прежде чем ответить: «Принимая во владение поместье Довакин, местная волшебная деревня попадает прямо в ваше губернаторство. Тем самым сделав вас лордом. Вы можете подать заявление на получение фамильного титула дворянина к Визенгамоту. Но ведь вы иностранец... Вам придется подкупить большое количество домов для получения одобрения.»

Я невольно фыркнул от отвращения: «Я не нуждаюсь в одобрении фанатиков и расистов. Хорошего вам дня, Рукнар. Трикси, пришло время поохотиться на парочку полтергейстов.»

Последнее, что я услышал перед тем, как Трикси аппарировала нас прочь, - это хриплый смех Рукнара.

Трикси аппарировала нас рядом с большим фонтаном в передней части поместья Довакин. Так поздно ночью трудно было что-то разобрать, но я без труда это исправил. С заклинанием Свет свечи, плывущим над моей головой, я начал бросать шары магического света к каждому окну.

Поместье впечатляет. Количество деталей в гравюрах и каменной кладке поражало воображение. Трудно было осознать, что это мой новый дом.

Когда мы приближаемся к массивно выгравированным парадным дверям, жуткий вопль пронзил мои уши. Похоже, что призрачные жители готовы к моему приезду.

Сведя обе руки вместе, я собрал большое количество магии, прежде чем освободить ее рядом с собой. Открылся дымящийся пурпурный портал, и оттуда вышел внушительное демоническое существо. Покрытый черной мертвой броней, темнокожий повелитель дреморы усмехнулся. «Я чую слабость!»

Я громко приказал ему: «Обыщи территорию в поисках каких-нибудь призраков или зверей. Убей любого, кого найдешь. Избегай любых контактов с людьми или эльфами. Как только ты закончишь обыскивать ближайшие земли, возвращайтесь в свое царство.» Я не хочу рисковать тем, что изголодавшийся по битвам Даэдра найдет дорогу в деревню.

Одной рукой повелитель дреморы вытащил из-за спины огромный меч и закричал, когда побежал в темноту: «Прятки теперь вас не спасут!»

Глядя вниз на обвиняющий взгляд Трикси, я беспомощно пожал плечами. «Что? Он сэкономит нам время.»

Не обращая внимания на крошечную эльфийку, качающую головой, я продолжил свой путь к поместью. Взмахнув рукой я открыл двери. Я запустил несколько шаров магического света вокруг прихожей.

Мебель, кажется, находилась в приличном состоянии, несмотря на большое количество пыли и паутины. Воспользовавшись моментом, чтобы осмотреть комнату, я с удовольствием отметил, что Трикси уже осыпает комнату чистящими заклинаниями.

Войдя в восточное крыло поместья, я продолжил разбрасывать вокруг шары магического света. Я только сканировал каждую комнату на наличие каких-либо признаков зверей или призраков, прежде чем двигаться дальше. Жуткий вой перешел в крики, когда я вошел в поместье.

Очистив восточное крыло, я вернулся в вестибюль. Прежде чем я успел подняться по парадной лестнице, я бросил на себя защитное заклинания. Мгновение спустя, металлический отблеск ударил по заклинанию защиты.

Глядя вниз на разбитый подсвечник, я оглянулся. «Трусливые маленькие говнюки!»

Искаженный крик громко крикнул: «Трусы?! У тебя хватает наглости считать нас трусами?» На первой площадке лестницы начали формироваться два прозрачные фигуры.

Прежде чем ужасные лица двух окровавленных мужчин закончили формироваться, я направил два темно-фиолетовых болта, врезающихся им в грудь. Формы потенциальных полтергейстов мгновенно втянулись в себя, прежде чем полностью исчезнуть.

Тишину нарушил женский писк: «Мы также считаем вас глупыми.»

Ошеломленный комментарием крошечной эльфийки, я посмотрел на Трикси. Она уже вернулась к своей уборке и слегка напевала себе под нос.

Я не смог сдержать гордой улыбки, глядя на своего маленького слугу. «Как босс (отсылка к песни The Lonely Island - Like a Boss).»

http://tl.rulate.ru/book/39368/885138

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Глава вышла 4 секунды назад. Вот это я вовремя зашёл)
Развернуть
#
3 мин назад
Развернуть
#
Прочла на английском на пол месяца раньше вас )
Развернуть
#
Оооооооооннннннннн
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь