Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 13

ТОМ 1: Глава 13

[Город Бегемота - столица королевства].

"Ваше Величество, пожалуйста, пересмотрите это!" - сказал маркиз Карлос. "Если вы объявите об этом всему королевству, у нас начнется гражданская война!"

Король Алвис посмотрел на маркиза. "Карлос, ты хочешь сказать, что я не должен выбирать преемника?"

Несмотря на тяжелый взгляд Его Величества, маркиз Карлос не сдавался. Он знал, что если он не остановит короля здесь, то их страна вступит в темную эпоху. Даже если его повесят за превышение полномочий, он не намерен отступать.

"Я не это имел в виду, Ваше Величество! Подумайте об этом! Эти три герцога - причина, по которой Империя до сих пор не вторглась в это королевство! Если вы объявите об этом сейчас, эти трое в конце концов убьют друг друга!" - прорычал маркиз. Он увидел, что после этого личная охрана короля начала двигаться, но все равно продолжил. "Пожалуйста, пересмотрите решение, Ваше Величество!"

В тронном зале воцарилась тишина. Король Алвис смотрел на маркиза, сидящего под троном, и вспоминал бледное лицо старика, сопровождавшего его на многочисленных полях сражений.

Маркиз Карлос был его самым надежным генералом и самым близким другом. Он знал, что старик желает ему и королевству только добра. Тем не менее, король Алвис уже принял решение на этот счет.

"Я не изменю своего решения", - сказал в конце концов король. Он махнул рукой, и двое стражников подошли к маркизу Карлосу и схватили его за плечи.

"Что это значит?!" - прорычал отставной генерал. Под свирепым взглядом маркиза Карлоса два стражника нервно сглотнули.

"Мой дорогой друг, мне очень жаль". Король Алвис нахмурился. Он на мгновение закрыл глаза, отчего на его коже появились многочисленные морщины. "Пока не закончится действие декларации, я буду вынужден запереть вас в темнице. Конечно, будьте уверены, вам не причинят вреда".

Стражники достали цепи и надели наручники на отставного генерала. Маркиз Карлос не сопротивлялся, вероятно, потому, что применение силы в тронном зале было бы слишком неуважительным по отношению к королю. Он просто стоял, кусая губы, пока наручники обхватывали его запястья.

Маркиз Карлос и король посмотрели друг на друга.

"Король Алвис, пожалуйста". Голос маркиза Карлоса был почти рыдающим. На мгновение у короля Алвиса возникло желание немедленно снять с него наручники. "Должен быть лучший способ. Пожалуйста... Пожалуйста... передумайте".

Король Алвис знал о последствиях своего решения. Действительно, как и сказал маркиз, в их стране может начаться гражданская война, как только его объявление распространится по королевству.

Но у меня мало времени.

Тяжело вздохнув, король Алвис дал сигнал стражникам. Они увели связанного маркиза. В тронном зале вновь воцарилась тишина.

***

Через два дня после заключения маркиза в тюрьму жители города Бегемота собрались на центральной площади. Несмотря на холодную зиму, здесь было многолюдно: более тридцати тысяч человек собрались, чтобы лично услышать объявление короля. Это была почти четвертая часть всего населения столицы.

Хотя короля Алвиса называли некомпетентным, он был любим своими гражданами. В отличие от предшествовавшего ему короля-тирана, король Алвис никогда не мучил свой народ абсурдно высокими налогами. Кроме того, во время его правления войны постепенно уменьшались, и это было связано с тем, что нынешний король был пацифистом. Войны, которые происходили во время его правления, были гораздо меньшего масштаба, за исключением инцидента на Кровавых Терновых Равнинах пятнадцать лет назад.

Великий камергер, виконт Лакиан, трижды стукнул своим деревянным шестом по земле, создавая громкие звуки стука. Все взгляды сразу же обратились к нему. "Воплощение Бога Неруза. Сердце Солнца. Его Величество, король Алвис Лукас VI прибыл. Все - проявите свое уважение".

Сразу же вся площадь погрузилась в тишину. Все жители опустились на одно колено, опустив головы на землю. Послышался звук нескольких шагов.

В сопровождении королевских гвардейцев король Алвис подошел к пьедесталу, возвышавшемуся над всей толпой, собравшейся в этом месте.

"Поднимите головы", - сказал король Алвис.

"Поднимите головы!" - крикнул виконт Лакиан.

Словно волна, толпа подняла головы и посмотрела на старика, стоящего на пьедестале. В отличие от большинства королей, его одеяние не было вычурным. Его длинная шелковая туника была расшита очень немногими золотыми нитями, а плащ был простого пурпурного цвета. Если бы не скипетр в его руке, его легко было бы принять за низкопоставленного дворянина королевства.

"Сегодня я собрал всех, чтобы сделать важное объявление". Голос короля Алвиса звучал с помощью дорогого магического камня.

Король Алвис увидел, что среди собравшихся, помимо простолюдинов, стояло несколько дворян. Большинство из них были знакомыми лицами.

Он снова вспомнил своего дорогого друга, маркиза Карлоса. Сейчас отставной генерал был заперт в подземелье, и как только закончится эта речь, он планировал освободить его. Он знал, что если бы он не запер маркиза Карлоса, тот поднял бы восстание, лишь бы остановить это объявление. Как только это произойдет, даже его статус короля этой страны не освободит его друга от смертной казни. Этого король Алвис хотел бы избежать любой ценой.

Король Алвис чувствовал на себе взгляды всех присутствующих. Он вдохнул и сказал: "Через четыре года я передам трон своему преемнику".

Вся площадь ожила. Многочисленные ропоты наполнили воздух. Было хорошо известно, что все дети короля были женского пола. У него не было ни одного сына, который мог бы унаследовать титул. Поскольку по закону правителем королевства мог стать только мужчина, все думали, что король постарается завести сына в ближайшие несколько лет. В конце концов, несмотря на возраст, мужчины все еще были способны оплодотворить женщину.

Поэтому в умах горожан и дворян возник вопрос. Кто будет тем наследником, о котором говорил король? Насколько им было известно, у короля не было сына.

Словно отвечая на их мысли, король сказал: "Как вы все знаете, все мои дети - женщины. Поэтому я буду выбирать себе преемника из трех великих семей. Все сыновья трех герцогов станут кандидатами на престол".

Король Алвис видел, что дворяне были ошеломлены, услышав это. Простые граждане, напротив, были в восторге. Они никогда прежде не слышали о подобном - чтобы король передавал трон кому-то, кто не принадлежит к королевской семье по крови.

"Я буду выбирать наследника престола, основываясь на способностях этого человека. Под этим подразумевается его способность управлять своей территорией", - сказал король Алвис. "Поскольку из-за этого непременно возникнут проблемы, я запрещаю трем герцогам вести войну друг против друга. Если будет доказана вина в попытке обойти этот указ, дом нарушителя будет немедленно исключен из борьбы за трон".

Король Алвис знал, что даже с этим указом три герцога все равно будут воевать друг с другом. Но, по крайней мере, он сможет предотвратить тотальную войну трех больших сил.

У меня мало времени. Этому королевству скоро понадобится новый правитель. Великий монарх, который приведет народ к миру и процветанию.

***

Новость о заявлении короля сразу же облетела все королевство и прилегающие к нему страны. В тавернах часто слышались разговоры о том, кто из трех сыновей герцога скорее всего унаследует трон.

В своей комнате лорд Дракус молча потягивал вино из бронзового кубка. Он смотрел в окно, обозревая свои владения. Будучи одним из трех герцогов королевства, а также главой семьи Маркус, он обладал властью, уступающей только королю. По одному приказу тысячи солдат маршировали под его флагом.

"Хаааа". Лорд Дракус глубоко вздохнул. В последние несколько дней он потерял сон. Внезапное объявление короля было тем, чего он никак не ожидал. "Четыре года... Через четыре года семья Маркус станет королевской семьей".

Он никогда не сомневался в этом. В конце концов, его сын, Луи Маркус, был героем королевства. В свои двадцать восемь лет он совершил великие подвиги и выиграл множество войн. Некоторые ученые даже говорили, что он - второе пришествие бога войны Рурукашу. С непобедимым послужным списком Луи Маркус был нынешним Верховным главнокомандующим Западного полка. Великий генерал, сдерживающий Империю.

По сравнению с сыновьями герцога Кельвина и герцога Ючестера, мой сын опережает всех. Дом Маркусов ни за что не проиграет в борьбе за трон, пока Луи с нами".

Лорд Дракус давно смирился с тем, что Луи уже превзошел его. Если бы не это внезапное заявление, он даже планировал передать Луи титул главы Дома в следующем году.

Пока придется отложить присвоение ему титула. Будет проще действовать, если я останусь главой семьи. Даже если мне придется опустошить казну, я должен поддержать Луи и сделать так, чтобы он унаследовал трон".

Когда лорд Дракус погрузился в свои мысли, раздались три стука, и голос произнес: "Отец, это я".

Лорд Дракус оторвался от своих фантазий. Он поправил воротник. "Войдите".

Дверь открылась, и в комнату вошел симпатичный мужчина. Его серебристые волосы были характерной чертой семьи Маркус. Когда он командовал солдатами в битве, его длинные волосы развевались на ветру, из-за чего его прозвали Серебряным Богом Войны.

Закрыв дверь, Луи склонил голову. "Ты звал меня, отец?"

Лорд Дракус внутренне кивнул. Он одобрительно посмотрел на склонившегося сына.

Как и ожидалось. Мой сын совершенен. Соперничество за трон, несомненно, станет нашей победой".

"Я уверен, что ты слышал об объявлении из столицы".

"Соревнование, объявленное Его Величеством?" - спросил Луи. Хотя он все еще носил меч на поясе, лорд Дракус не возражал. Он знал о характере Луи. Даже на банкетах его сын никогда не снимал оружия. Он всегда говорил, что минутная неосторожность может привести к смерти. "Люди говорят об этом без остановки, что у меня уши заложило".

Увидев кривую ухмылку сына, уверенность в сердце лорда Дракуса поднялась на ступеньку выше. Как и ожидалось, для его гениального сына соревнование не составило большого труда. За все время их разговора выражение лица Луи почти не изменилось.

Лорд Дракус схватил Луи за плечи и посмотрел ему прямо в глаза. "Послушай, Луи. Как мой единственный сын, я поддержу тебя во всем, используя любые средства. Я использую всю силу семьи Маркус, чтобы ты взошел на трон".

Глаза Луи сверкнули. "Я понимаю, отец. Я уже попросил графа Нейса собрать всех дворян нашей фракции. Они прибудут сюда в течение ближайших нескольких дней. Я также мобилизовал половину армии Маркуса, размещенной в горном массиве Рулфорт. Сейчас они движутся к равнинам Луан, чтобы подчинить себе обитающих там монстров."

"Равнины Луан?" Лорд Дракус нахмурился. "Монстры?"

"Да, отец. Король сказал, что будет судить нас по нашей способности управлять людьми. Поэтому вместо того, чтобы ставить в приоритет охрану границы горы Рулфорт, мы лучше будем использовать армию для подчинения монстров в Луане. Город Метесда и город Янь в настоящее время разделены рекой Силен, но это неверно. На самом деле два города разделяют чудовища, которые следуют по течению реки. Я послал несколько человек на разведку в этот район, и они выяснили, что монстры происходят из Луана. Если мы сможем подчинить себе монстров на равнине Лоуань, то откроется торговый путь между городом Метесда и городом Янь".

Лорд Дракус терялся в словах. Метезда и Янь находились под властью семьи Маркус. Если эта информация была правдой, и армия смогла подчинить себе монстров в Луане, то после открытия торгового пути оба города будут процветать. Кроме того, в окрестностях реки Силен было множество шахт по добыче драгоценных камней. Но из-за чудовищ, которые часто бродили по окрестностям, эти шахты так и не были разработаны. Королевство уже пыталось подчинить себе чудовищ, но по какой-то причине они продолжали выходить из реки, как будто их породила вода. Как и ожидалось от Серебряного Бога, который победил даже Империю. Всего за несколько дней он уже придумал план, как победить в борьбе за трон. Всего за несколько дней он уже придумал план, как сделать их владения процветающими.

Лорд Дракус старался не дрожать от восторга. Он не мог просить о более совершенном сыне.

"Но отец, есть одна вещь, которая не так", - сказал Луи.

Лорд Дракус сделал паузу, прежде чем спросить. "Что ты имеешь в виду, Луи?"

"Я не единственный твой сын", - сказал Луи.

На мгновение голова лорда Дракуса запульсировала. Он вспомнил того мальчика, рожденного от его наложницы. Неумелого мальчишку, в жилах которого, к несчастью, текла кровь семьи Маркус. Лично лорд Дракус считал себя добрым отцом, который просто сослал того мальчика в этот заброшенный город.

"Ты имеешь в виду того?" Глаза лорда Дракуса сузились. Он вздохнул.

"Отец, Ларк тоже твой сын". Лицо Луи было мрачным. "Он ближе к демону, чем к человеку, должен признать, но он все равно мой брат".

Лорду Дракусу не нравилось, к чему клонится разговор. Он прекрасно знал эту сторону Луи. Хотя он был несравненным полководцем, у него была роковая слабость - он слишком любил свою семью, до такой степени, что стоял на коленях перед всеми, лишь бы его бесполезный младший брат был прощен за свои зверские проступки.

Если это возможно, лорд Дракус хотел бы отречься от этого глупого сына, носящего имя семьи Маркус. Если бы Луи не остановил его тогда, он бы сослал Ларка за пределы королевства, чтобы тот никогда больше не появлялся.

Теперь, когда я думаю об этом, это отродье должно быть еще живо, верно? Гастон настоял на том, чтобы пойти с ним. И я дал ему крупную сумму. Но учитывая его характер, было бы неудивительно, если бы он уже растратил ее. А... Черт. От одной мысли об этом у меня начинает болеть голова.

"Отец, я предлагаю послать несколько солдат туда", - сказал Луи.

"В тот городок?" Лорд Дракас не видел смысла в этом.

"Да. С моим званием верховного главнокомандующего Западного региона, мне будет трудно напасть на меня. Поэтому два других герцога определенно будут целиться в моего младшего брата".

Услышав это, выражение лица лорда Дракуса стало мрачным. Он отправил этого глупого мальчишку в далекое место, чтобы тот не смог навредить репутации семьи Маркус, но, похоже, одного этого было недостаточно, чтобы решить проблему.

Мне действительно следовало убить этого сопляка еще тогда. Он постоянно портил репутацию семьи. Ссорился с другими дворянами. Причинял вред жителям вотчины. Год назад он даже чуть не убил священника из-за какой-то мелочной ссоры о религии".

Несмотря на свои мрачные мысли, лорд Дракус никогда не осуществлял подобные планы. Его гениальный сын рано или поздно узнал бы об этом, и это определенно ухудшило бы их отношения друг с другом. Этого он хотел бы избежать любой ценой.

Лорд Дракус вздохнул. "Скажите мне, какие заслуги получат оба герцога, напав на Ларка?"

Даже если его сын пострадает от герцогов, для лорда Дракуса это не имело значения. В конце концов, этот ребенок был всего лишь багажом. Он не мог понять, как это может повлиять на него.

Луи скрежетал зубами, глядя на лорда Дракуса. "Нацелившись на моего брата, они косвенно нацелятся и на меня".

"Отец, если они причинят вред моему младшему брату, я уничтожу обоих герцогов и всю их армию, невзирая на королевский указ".

Глаза Луи были хищными. "Я обещаю тебе это".

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815001

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Подозрительная забота о братце 😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь