Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 16

ТОМ 4: ГЛАВА 16

[Город Акаш]

На следующий день, после праздника, армейские офицеры снова собрались в Большом зале. На этот раз, чтобы обсудить стратегию ведения войны.

Луи Маркус сидел во главе длинного стола, между Святым Мечом и бароном. В отличие от других офицеров армии, которые выглядели хорошо отдохнувшими, он почти не спал прошлой ночью. У него все еще оставалось несколько вопросов относительно личности его брата и так называемого Мастера. Если Мастер вообще существовал.

Он просто не мог смириться с тем, что такой небоец, как его брат, мог так хорошо овладеть магией и мечом за такой короткий промежуток времени. И этот Мастер Ларка. Кем он был? Почему такой человек до сих пор оставался анонимным? Если ученик был простым отражением Мастера, то этот человек, несомненно, был кем-то на пике магии и меча.

У него все еще оставалось много вопросов, с которыми придется подождать сейчас, вероятно, до конца этой войны.

” После вчерашнего прибытия Первой, Йоркширской, и армии Маркуса, - сказал Ларк с большой картой, висевшей на стене позади него, - у нас теперь под нашим командованием двадцать пять тысяч солдат”.

“Это все еще ничто по сравнению с шестьюдесятью тысячами солдат Империи", - сказал Аргус, лорд Йоркшир-Сити. “А еще есть элитное подразделение, возглавляемое генералом Альвареном. Волшебные рыцари. Их одних достаточно, чтобы сокрушить армию барона.”

Барон Захария помрачнел, но, несмотря на это, не стал отрицать своего поражения.

Своим обычным грубым голосом он сказал: “Я согласен. Сначала нам нужно будет победить это подразделение, если мы хотим хотя бы ступить на территорию Йоркшира. Каждый из них способен улучшать свои тела с помощью маны. Я боюсь, что рыцари низкого ранга нашего Королевства совсем не подходят им".

Ларк слышал, что причина, по которой Святой Меч и Луи Маркус проиграли битву, была в них. Казалось, что даже они не смогли победить, когда их окружало более дюжины Волшебных Рыцарей.

С одним генералом Ризелем уже было нелегко иметь дело, но теперь когда он узнал, что под командованием генерала Альварена были сотни рыцарей, способных к магии улучшения тел. Империя действительно не оставляла им места для дыхания, посылая этих двух монстров старой эпохи.

“Оборонительное сражение-идеальный вариант с нашей разницей в численности", - сказал Ларк. Он поднял один палец. ”Но со вчерашним добавлением одиннадцати тысяч солдат у нас остался всего месяц до того, как у нас закончатся пайки".

Некоторые офицеры смущенно опустили глаза после этого замечания.

Их пайки были сожжены генералом Альвареном, и у них не было другого выбора, кроме как полагаться на город Акаш, чтобы накормить своих солдат.

“Я никого не виню", - сказал Ларк. “И я искренне рад, что прибыло еще больше подкреплений. Но мы должны выбросить идею оборонительной битвы, чтобы выиграть эту битву, из окна. Даже если нам удастся продержаться в осаде больше месяца, мы только потом умрем от голода”.

“Так ты предлагаешь нам напасть на город Йоркшир?” - предположил лорд Аргус.

“Да", - кивнул Ларк. ”И гарнизоны Империи, расквартированные в горах".

Ларк приколол несколько деревянных кусочков к карте. “В общей сложности восемь гарнизонов расположены в горном массиве Йоркшир. Они также служат ретрансляторами связи и линиями снабжения для Империи. Мы должны расставить приоритеты в этих восьми областях еще до того, как начнем осаду Йоркшира. Иначе это будет бессмысленно”.

Лорд Аргус погладил бороду. “Горный хребет Йоркшир огромен. Как вы обнаружили эти восемь гарнизонов Империи, если я могу спросить?”

”Я почти уверен, что все до сих пор помнят орла, которого я использовал раньше".

Ларк протянул кристалл. На нем начали появляться изображения неба. “Все это время я использовал более дюжины птиц-наблюдателей для наблюдения за врагами. Я прочесал весь горный хребет и уверен, что на данный момент там находится всего восемь гарнизонов, и что каждый из них связан друг с другом, действуя как линия снабжения”.

Офицеры уставились на кристалл видения в руках Ларк. Все здесь знали значение такого артефакта. Количество стратегий, которые они

возможности трудоустройства внезапно возросли с такой вещью на их стороне.

“Из этих восьми гарнизонов только три имеют значение", - сказал Ларк. “Остальные являются простыми точками ретрансляции и немедленно рухнут, если эти трое будут захвачены Королевством”.

Ларк указал на три деревянные фигуры, изображающие три гарнизона.

”Для выполнения этой задачи мне понадобится помощь армии Йоркшира".

Лорд Аргус выглядел озадаченным. “Сейчас под моим командованием всего менее тысячи солдат. Восемьсот пять, если быть точным.

Хотя вы сказали, что только три из этих восьми гарнизонов имели значение, нам все равно нужно было бы атаковать эти три одновременно, чтобы этот план сработал. В противном случае другие гарнизоны запросят подкрепления, и весь план пойдет насмарку. Разделив моих солдат на три группы...”

"Вам будут помогать солдаты из Третьей армии", - сказал Ларк.

”И для каждого подразделения я выделю трех рыцарей Блэкстоуна".

” Ты не понимаешь, - сказал лорд Аргус, качая головой, - горы Йоркшира-смертельная ловушка. Каждый год на них умирает много людей, их тела так и не нашли, погребенные под снегом. Даже Империи потребовались десятилетия, прежде чем они нашли способ преодолеть это. Эти ваши рыцари Блэкстоуна просто помешают моим солдатам.”

Средняя часть горы была покрыта снегом, склоны были крутыми, а скалы острыми. Это было причиной того, что армия Йоркшира до своего поражения была бесспорной в горах. Империя, привыкшая сражаться на равнине, просто не могла им противостоять.

По крайней мере, до тех пор, пока не прибыли Волшебные рыцари, которые могли использовать магию улучшения тела, и не перевернули ход битвы.

“Не волнуйся”, - Ларк отмахнулся от беспокойства Аргуса. “Мои рыцари Блэкстоуна наверняка смогут не отстать от ваших людей. Я могу это гарантировать. Что касается солдат Третьей армии, просто думайте о них как о носильщиках. Я уверен, что они также пригодятся, как только начнется драка”.

“После того, как мы разберемся с этими гарнизонами в горах", - сказал Святой Меч. “Что дальше? Даже если мы захватим эти гарнизоны, если Империя решит вести оборонительную битву, нам будет невозможно вернуть себе

Город Йоркшир всего через месяц.”

“Нет, это должно быть возможно”. Ларк взял большую деревянную фигуру, изображающую солдат, дислоцированных в Акаше, и поставил ее рядом с городом Йоркшир. “Особенно теперь, когда у нас есть еще одиннадцать тысяч человек в качестве помощи. Мы можем ускорить производство этих башен, воздушных шаров и бомб”.

“Три недели,” сказал Ларк. “Нам нужно продержаться в этом городе всего три недели, пока мы не закончим строительство передвижных башен. Нескольких десятков бомб маны должно хватить, чтобы выкурить этих парней из города, если понадобится. И семи башен должно быть достаточно, чтобы служить щитом для нашей армии".

Башни, которые строил Ларк, были непохожи на те, что он построил в Лайон-Сити. Эти башни не нуждались в камнях калрейна для функционирования, вместо этого они всасывали окружающую ману и использовали ее для подпитки своей магии. Он был гораздо более мощным, подвижным, но в то же время стоил больше денег и времени на строительство.

Ларк чувствовал себя неуютно, воссоздавая эти башни в эту эпоху, когда магия была неразвита, но у него не было выбора, кроме как полагаться на них, чтобы изменить ход войны. Их враг был просто слишком многочислен и силен, чтобы его можно было победить обычными методами.

Ропот наполнил Большой зал, когда офицеры обсуждали предложенный план. Луи Маркус, который до сих пор хранил молчание, заговорил: “Брат, насколько могущественны эти так называемые башни? Я слышал о могуществе волшебных башен Волшебного города. И я видел одного из них в действии. Ты хочешь сказать, что эти твои башни такие же мощные, как эти?”

Ларк покачал головой. "Нет. Башни в Визцерте-всего лишь имитация.

То, что мы будем использовать, - это реальная сделка. Вероятно, в три-четыре раза мощнее, чем в Уиззерт-Сити.”

Услышав это, весь Большой зал разразился шумом. Заявление Ларк было просто нелепым.

“Л-Ложь!” Один из офицеров не смог принять заявление Ларка.

“Как можно было создать башню, намного более мощную, чем те, что в Визцерте? И вы называете их башни просто имитациями!”

“Успокойтесь, капитан Абаго. Наверняка командир Третьего

У армии есть свои причины для его претензий. Может быть, именно его Хозяин стоит за изобретением этих башен?”

“Я согласен с капитаном. Я не знаю происхождения этого Мастера, но даже для него должно быть невозможно создать магическую башню в три-четыре раза мощнее, чем те, что в Визцерте!”

“Просто потому, что ты никогда этого не видел, это означает, что это невозможно”, - вздохнул Ларк. Он вспомнил башни-щиты в Империи Магии, способные блокировать огненное дыхание дракона. “Даже если у вас есть сомнения, я смиренно прошу вас позволить вашим солдатам сотрудничать в создании башен. Время очень важно, и нам нужно выиграть эту войну до того, как наши пайки кончатся”.

Вся комната снова разразилась жаркой дискуссией. На этот раз Ларк не перебивал их и позволил им спорить друг с другом сколько душе угодно. Через некоторое время жужжание, бормотание и крики в конце концов стихли.

Они пришли к единому мнению, что, вероятно, было бы лучше поступить так, как предложил Ларк. Им потребовалось оборонительное сражение в течение трех недель, чтобы достроить эти так называемые башни. И даже если башни были не такими мощными, как утверждал Ларк, все в этой комнате были уверены в мощи бомб с маной.

” Значит, в конце концов, мы покинем этот город и нападем всей нашей армией через три недели, да? " - сказал барон. Он все еще помнил оборонительные сооружения, которые видел по дороге сюда, и ему было жаль оставлять эти вещи позади.

“Слабоумная атака укусит нас в спину",-сказал Ларк. “Это будет все или ничего. И, кроме того, если мы...

Ларк остановился на середине своей речи, заметив что-то странное в кристалле видения. Его птицы-наблюдатели заметили армию, приближающуюся к городу через сожженный лес.

“У нас гости, - сказал Ларк. Он показал кристалл видения всем.

Он приказал птицам подойти ближе, открывая изображение сотен солдат, облаченных в пластинчатые доспехи. На их плечах был неизвестный герб.

“Армия Альварена", - сказал барон Захария. Все затаили дыхание, услышав это. “Они выследили нас всю дорогу сюда?”

“Эти Волшебные рыцари принадлежат к этой армии, верно?” - спросил Ларк. “Сколько их было?”

” Все они”, - выплюнул барон Захария сквозь стиснутые зубы. Даже Святой Меч и Луи Маркус были напряжены.

"Армия в пятьсот человек, идущая этим путем, - сказал барон, - все они Волшебные рыцари”.

Подразделение, которое победило Святого Меча, Армию Маркуса и Первую армию, прибыло в город Акаш.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь