Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 3

ГЛАВА 3

После встречи с Большим Моной Ларк сразу же направился в кузницу. Его было легко найти, так как это была единственная кузница в этом районе. Хотя уже смеркалось, на улице раздался стук молотка по железу. Ларк последовал за ним и подошел к обветшалому бунгало. Из окон Ларк мог видеть мускулистого старика рядом с печью.

Ларк постучал в дверь. Через несколько секунд ответа не последовало. Похоже, старик был слишком поглощен своей работой, чтобы утруждать себя проверкой, кто стучит в этот час.

Ларк постучал снова. "Привет? Я здесь, чтобы встретиться с кузнецом Гармой.”

Старик взглянул на Ларк, нахмурился, затем продолжил стучать молотком по железу.

Ларк задумался, стоит ли ему подождать, пока старик закончит, но в конце концов решил этого не делать. Не было никакой гарантии, что кузнец закончит в ближайшее время, и он решил вернуться в Блэкстоун завтра утром со своими людьми.

“Я пришел сюда по рекомендации виконта Захарии”.

При этих словах старик остановился. Он несколько секунд пристально смотрел на Ларк, прежде чем положить молоток. Громкими, быстрыми шагами он распахнул дверь и уставился на незваного гостя.

“В чем дело, малыш?” - сказал он, выплевывая слюну изо рта.

” Я пришел сюда по рекомендации виконта Захарии”, - повторил Ларк, не обращая внимания на свирепого мускулистого старика. “Ты тот самый кузнец по имени Гарма?”

Старик оглядел Ларк с головы до ног. От парня разило словом "благородный", и ему это не понравилось.

“Это верно”. Гарма кивнул. “Чего ты хочешь?”

Ларк уронил сумку, которую держал в руках, издав громкий лязгающий звук. Он открыл его и обнаружил внутри несколько серебристо-черных слитков.

Враждебный взгляд кузнеца мгновенно исчез. Его глаза расширились. “Мифрил?” он вздохнул. Он на мгновение уставился на Ларка. - Этот виконт, о котором вы говорили...

— ... Бывший барон,” сказал Ларк.

Наконец, Гарма понял. Медленно на губах сварливого старика появилась усмешка. Он сжал кулаки. “Этот ублюдок. Захария… Он стал виконтом, да?”

Гарма выглянул наружу. Было уже темно.

“Имя?” - спросил Гарма.

“Ларк Маркус. Лорд Блэкстоуна.”

Гарму, казалось, не смутил тот факт, что Ларк был дворянином. Его даже не волновало, что он, казалось, был частью Дома Маркуса—одного из трех Герцогских Домов Королевства.

“Я слышал новости о поражении Империи”, - сказал кузнец. “Как ты познакомился с этим боевым маньяком? Этот Захария?”

Боевой маньяк? Бывший барон не производил такого впечатления за то короткое время, которое они провели вдвоем во время войны.

- Виконт Захария был назначен командующим Первой армией, - сказал Ларк. ”И я был назначен командующим Третьей армией".

Гарма кивнул. Он уже знал это, основываясь на истории, циркулирующей в массах, но, несмотря на это, он хотел услышать это от Ларк из первых рук.

“Входи, малыш", - сказал кузнец. "Я хочу услышать остальную часть истории”.

Ларк вошел в кузницу, дверь закрылась, и кузнец начал подавать воду и черный хлеб. Выслушав рассказ Ларка об этой истории и подтвердив, что Захария действительно был тем, кто послал его, поведение Гармы изменилось на сто восемьдесят градусов.

“Ха-ха-ха!” Кузнец громко рассмеялся, несколько раз хлопнув мускулистыми руками по столу перед собой. “Захария получил свою задницу от генерала Альварена, ха!”

Гарма вытер слезы в уголках глаз. По какой-то причине он действительно развеселился, услышав, что его друг потерпел поражение при первой встрече с Убийцей Магии.

Когда Ларк продолжил свой рассказ, он заметил, что кузнеца интересовали только те роли, в которых был виконт.

Вспомнив, что виконт был уверен, что Гарма поможет ему, если Ларк упомянет его имя, Ларк с любопытством задумался об их отношениях.

Наконец Ларк спросил: “Какие у вас отношения с виконтом?”

“Я его сводный брат", - сказал Гарма.

Видя удивление Ларка, кузнец добавил: “Я отбросил свое благородство, как только взял молоток. Я родился, чтобы стать кузнецом, и я умру как кузнец. Молот и печь - это воздух, которым я дышу”.

Глаза Гармы были полны убежденности. Он определенно был мастером, гордящимся своей работой.

На мгновение Ларк показалось, что это такая пустая трата времени, что такой страстный человек работает в Лайон-Сити, а не в столице. У него, должно быть, были свои причины; Ларк решил не спрашивать.

"Тогда мифрил ... ”

” ... Я сделаю это".

Ларк был рад, что кузнец легко согласился на его просьбу, как и заявил Захария. Хотя можно было создавать оружие, выплавляя железо с помощью магии, то же самое не относилось к мифрилу. Ларк понадобился бы кузнец, способный обращаться с мифрилом, чтобы выковать из него оружие.

“Какое оружие тебе нужно?” - спросил Гарма. ”С таким количеством можно будет создать меч и копье".

Ларк достал пергамент и показал кузнецу рисунок оружия. “Вот этот”.

Гарма был удивлен. Это был не меч и не копье.

Куб со странными переплетающимися символами, выгравированными на них. Внутри была пустота, как будто предназначенная для хранения определенного предмета. Кроме того, он был спроектирован таким образом, чтобы куб мог разбиться на восемь более мелких частей.

Гарма был кузнецом всю свою жизнь, но это был первый раз, когда он увидел такой необычный дизайн.

“Это и есть?” Гарма не мог понять, для чего предназначался этот предмет.

“Медиум,” сказал Ларк. “Я всегда могу купить мечи из железа, но я могу больше не получить мифрил в свои руки. Было бы пустой тратой времени использовать их для изготовления обычного оружия”.

“Медиум", - повторил кузнец.

“Я уверен, что вы видели башни, защищающие этот город от монстров озера”, - сказал Ларк. ”Думайте об этом как о их уменьшенной портативной версии".

Гарма легко понял, что это значит. Он уставился на чертеж. Действительно, основание башен напоминало то, что было нарисовано на этом плане.

Впервые с тех пор, как они встретились, кузнец был взволнован. “Это действительно нормально, что ты даешь мне это? Что, если я решу продать этот чертеж дворянам? В Волшебную Башню?”

Ларк покачал головой. "Ты тот, кому виконт доверял". Ларк отхлебнул воды и добавил: “И такой человек, как ты, который всю свою жизнь был кузнецом, не упустил бы такой возможности. Не каждый день у тебя будет возможность поработать над предметом, способным соперничать с башнями мага, верно?”

Ларк верил в свою способность судить о людях. Этот сварливый старик, вероятно, даже не сказал бы другим людям, что встречался с Ларк.

Кузнец взял чертеж, затем уставился на мифрил. “Размер?”

Ларк постучал себя пальцем по голове. “Размером с человеческую голову. Сколько ты можешь сделать?”

Кузнец на мгновение замолчал. “Хотя мифрил намного прочнее железа, для завершения одного из них потребуется по крайней мере два слитка, так как мне придется выгравировать эти символы на стенах куба. Есть также один специфический дизайн, который я должен рассмотреть. Я так понимаю, что большой куб должен быть способен разбиться на восемь кусочков поменьше, верно?”

Ларк кивнул.

Кузнец поднял два пальца. “Два кубика. Двенадцать золотых монет каждая. Дайте мне полмесяца, и я доставлю их вам лично".

Ларк посмотрел на кузнеца глазами, полными интереса. Он ожидал, что на его завершение уйдет не менее месяца, но подумать только, что он способен закончить его всего за две недели—он, безусловно, был способным кузнецом. Предложенная цена также не была ни слишком дешевой, ни слишком дорогой, учитывая навыки, необходимые для завершения этой работы.

К сожалению, количество слитков под рукой было ограничено. Ларк не был уверен, сможет ли он снова заполучить их в ближайшее время, учитывая их редкость. Но этого количества металла должно быть достаточно, чтобы создать желаемый магический предмет. Создание куба было бы невозможно с помощью любого металла.

Ларк усмехнулся. “Идеально”.

После их встречи Ларк купил дешевый железный меч в магазине Гармы и вернулся в гостиницу. Наступило утро, и их группа отправилась в город Блэкстоун.

***

Весь город Блэкстоун был в смятении при появлении Ларка и его людей. Казалось, что весть об их победе уже распространилась даже в этом отдаленном месте, так как на улицах висели знамена и все были в праздничном настроении.

“Молодой господин!” Гастон с трудом сдержал слезы, навернувшиеся на глаза. “Я действительно рад, что ты в безопасности!”

Более тысячи жителей Блэкстоуна приветствовали Ларка и его людей, когда они проезжали по главной дороге, ведущей к Центральной площади. Ларк разглядел несколько незнакомых лиц. Они также прошли через несколько недавно построенных резиденций, и рядом с Центральной площадью была даже недавно открытая таверна.

Весь город кипел жизнью. Разительный контраст с унылой и безнадежной атмосферой, которая царила здесь почти год назад.

“Такое ощущение, что население Блэкстоуна удвоилось”, - сказал Ларк.

“Втрое,” поправил Гастон, его голос был полон гордости. ”Сейчас в Блэкстоуне проживает чуть более трех тысяч человек".

Ларк был удивлен. Он ожидал, что иммигрантов будет самое большее пятьсот. Похоже, их объявления о наборе в городах оказались более эффективными, чем он думал.

Что ж, этого следовало ожидать, учитывая предложенную ими ежемесячную зарплату.

“Молодой господин,” сказал Гастон. “Нам удалось заполнить вакансии, и мы также набрали почти сотню новых солдат. Но такими темпами у нас в казне закончится золото. Оставшихся средств хватит только на выплату зарплаты всем в течение следующих двух месяцев”.

Этого следовало ожидать. В конце концов, Ларк позаботился о том, чтобы развитие города не было остановлено, даже в его отсутствие. Инфраструктура строилась слева и справа одновременно. И они не остановились на наборе помощников для шахт, сельскохозяйственных угодий и обеспечения безопасности города Блэкстоун. Была также бесплатная еда, которую они раздавали, по крайней мере, до наступления сезона сбора урожая.

“Я встретил Большую Мону перед тем, как вернуться сюда”, - сказал Ларк. “Я собрал арендную плату за башни в Лайон-Сити. А еще есть награда от Его Величества. Не останавливайте наши проекты. Как только Блэкстоун станет самодостаточным, все в конечном итоге вернется к нам в виде налогов".

Масштабный проект строительства нескольких резиденций ежемесячно съедал из казны более сотни золотых монет. Но со временем это также станет одним из крупнейших источников дохода для территории Ларка.

"Конечно." Гастон склонил голову. “Как пожелаешь”.

"Статус северных сельскохозяйственных угодий?”

“На прошлой неделе мы начали вторую партию урожая. Фермеры работают над ними даже сейчас, когда мы говорим”.

Ларк улыбнулся. Это была хорошая новость. После нескольких месяцев напряженной работы они, наконец, пожинали плоды своего труда.

Количества пшеницы на северных сельскохозяйственных угодьях было достаточно, чтобы прокормить даже крупный город. С нынешним населением Блэкстоун-Тауна, безусловно, будет избыток. Это означало дополнительный источник средств для их территории.

“Зернохранилища?” сказал Ларк.

“Готов к использованию", - сказал Гастон. “Сэр Серебряный Коготь построил их рядом с особняком. И, как вы и просили, он почти пятиэтажный.”

“Я оставляю урожай в твоих руках, Гастон. У нас должна быть возможность хранить пшеницу на год в зернохранилище. Таким образом, наши люди не умрут от голода зимой. Для получения дополнительной информации свяжитесь с торговцами из Львиного города. Я уже рассказал об этом Большой Моне.”

Пока продолжался этот разговор, Микаэль - в настоящее время переодетый кучером—слушал. Он был ошеломлен, увидев, какие изменения произошли в городе за время их отсутствия. И теперь, казалось, что Лорд Блэкстоуна также решил продовольственную проблему.

Другие городские лорды в настоящее время боролись с наполнением желудков своих подданных, так как не прошло и года со времени последнего Черного Голода. Трудно было представить, что такой город, как этот, расположенный посреди дикой природы, сумел произвести столько пшеницы, что они будут продавать излишки на близлежащие территории Королевства.

Когда они наконец вошли в особняк, Ларк представил людей, одетых в плащи с капюшонами.

- Гастон, это ее высочество, - сказал Ларк, - принцесса Эсмеральда. Младшая дочь Его Величества. За ней стоят ее рыцари.”

Принцесса Эсмеральда и ее рыцари опустили капюшоны. Они не поклонились и не отдали честь, но приветствовали дворецкого взглядом.

Гастон замолчал. Он, вероятно, не ожидал, что молодой хозяин приведет домой женщину, тем более королевскую особу.

Гастон склонил голову перед принцессой. “Рад познакомиться с вами, ваше высочество”.

Дворецкий повернулся к Ларк. Он осторожно спросил: “Молодой господин, Его Величество знает… что принцесса здесь?”

Дворецкий был обеспокоен тем, что принцесса сбежала с молодым хозяином. Если это было правдой, то вскоре они столкнутся с гневом королевской семьи. Гастон вздрогнул при этой мысли.

“Не волнуйся. Принцесса находится здесь по приказу Его величества. Как его величество назвал это? Тренинг по культурному обмену?” Ларк усмехнулся этому глупому имени.

Лицо принцессы слегка покраснело, но она промолчала. Она также подумала, что это звучит нелепо.

Ларк заметил замешательство в глазах дворецкого, но он не стал вдаваться в подробности. Он не упомянул, что король просил его жениться на принцессе - и что он отказался от этого предложения.

Это только добавило бы ненужного шума, чего Ларк в данный момент не желал. "Некоторые слова лучше оставить невысказанными", - подумал Ларк.

” А это Хрисель", - Ларк представил Хрисель дворецкому. “Хотя и временно, она моя новая ученица".

Гастон и Хрисель посмотрели друг другу в глаза.

Хрисель улыбнулась дворецкому и слегка склонила голову. “Рад познакомиться с вами, сэр. На данный момент я останусь в Блэкстоуне. Я надеюсь, мы сможем поладить".

Каждое движение рыжеволосой женщины было исполнено элегантности и грации. Гастон был уверен, что она была Знатной особой. Вопрос был только в том, из какой семьи.

Гастон склонил голову. "Также приятно познакомиться с вами, леди Хрисель”.

Гастон сказал Ларк: “Мы приготовили банкет для Молодого Хозяина и его людей. Пожалуйста, сюда".

Гастон повел группу в большой зал особняка. Большой деревянный стол был уставлен несколькими деликатесами, а рядом с лестницей играли барды. Ларк заметил, что этот пир был более экстравагантным, чем обычно. В последний раз, когда он проверял, в Блэкстоуне не было бардов. Они, должно быть, были из Львиного города или с других близлежащих территорий.

Как только все оказались в большом зале, Гастон подал знак слугам. По сигналу с потолка свалился большой баннер.

Глаза Ларк расширились, когда она прочитал написанные на нем слова.

Поздравляю вас с победой над Империей, Молодой Господин.

И

С Семнадцатым Днем Рождения.

Ларк даже не знал, что у него день рождения. Он понятия не имел, так как не унаследовал воспоминаний предыдущего владельца своего тела.

Его ученики - Анандра, Джордж, Остин и Хрисель - уставились на него. Они не знали, что сегодня день рождения их хозяина, и не приготовили ни одного подарка. Даже принцесса время от времени бросала взгляды в его сторону.

Слуги зааплодировали, и солдаты вскоре последовали их примеру. Весь большой зал был наполнен праздничным настроением. Все продолжали здороваться с молодым хозяином.

Семнадцать лет считалось взрослым в этом мире. Это было одно из самых важных событий в жизни не только дворян, но даже простолюдинов. Неудивительно, что большой зал был полон роскошных деликатесов.

“Прошло три дня с твоего дня рождения", - сказал Гастон. “Но так как вас еще не было здесь, мы решили отложить празднование до сегодняшнего дня. С днем рождения, Молодой Господин.”

Гастон посмотрел на Ларка так, словно смотрел на собственного сына. Старик мягко улыбался, его лицо было покрыто морщинами. Он заботился о Ларк с самого его рождения. У Гастона никогда не было ни сына, ни жены. Для старика Ларк был его семьей. Вот почему он решил следовать за Ларком всю дорогу сюда, даже после того, как герцог изгнал его.

Гастон протянул Ларк маленькую деревянную коробочку.

”Это немного, но, пожалуйста, прими подарок этого старика".

Ларк открыл шкатулку и достал оттуда ожерелье. Он был сделан из серебра, и к нему был прикреплен маленький зеленый драгоценный камень. Хотя, вероятно, это было не так дорого, это был первый подарок на день рождения, который Ларк получил с тех пор, как завладел этим телом.

Ларк был переполнен различными эмоциями, но решил не показывать этого на своем лице. Он широко улыбнулся. “Спасибо. Я обязательно буду дорожить этим подарком".

В ту ночь группа Ларка весело ела и пила до полуночи.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815332

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Боже, как же это мило
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь