Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 19

ТОМ 6: ГЛАВА 19

Все королевство эльфов было в смятении после инцидента с семиглавым чудовищем. Включая разведчиков и тех, кто находился в западном гарнизоне, они потеряли более тысячи эльфов от этой единственной встречи. Кроме того, часть города была разнесена в щепки, а несколько домов сгорели дотла. К счастью, духи воды успели потушить пожар до того, как он охватил весь лес.

С тех пор прошло несколько дней. Все чиновники королевства собрались в королевском дворце, чтобы обсудить дела, касающиеся королевства.

"Ваше Величество, мы закончили переселение пострадавших семей", - доложил один из министров. "Мы переоборудовали эльфийские дубы, которые прошлой зимой служили хранилищами. Мы планируем позволить тем, кто потерял свои дома, остаться там, по крайней мере, до тех пор, пока эльфийские дубы на востоке не станут достаточно зрелыми, чтобы превратиться в дома."

"Хорошая работа". Король Меландрах одобрительно кивнул. Он обратился к другому чиновнику: "Погребальные церемонии?".

"Мы почти закончили приготовления, Ваше Величество. Максимум два дня, и наши павшие воины смогут наконец вернуться к Богу Гайи. Мы уже получили благословение жрицы и храма".

"Похоже, в этом году в лесу прорастут сотни эльфийских дубов", - угрюмо произнес король Меландрах.

Хотя тело эльфа не было обязательным условием для роста эльфийского дуба, по какой-то странной причине вероятность того, что эльфийский дуб прорастет из земли, где был похоронен умерший эльф, была очень высока. Именно поэтому эльфы считали эти деревья священными, ведь большинство деревьев здесь росло из тел их умерших предков. Они ждали сто лет, пока эльфийские дубы созреют, прежде чем вырезать свои дома внутри ствола этих деревьев.

"Мой король", - сказал командующий Хуумал. "Мы получили сообщения о нескольких... беспорядках в городе".

"Беспорядки?" - спросил король.

"Да, Ваше Величество. Среди граждан королевства начались протесты. Воины хотят охотиться и убить чудовище. Они требуют, чтобы королевская семья немедленно приняла меры. Даже вице-командующий заявил о своем желании отомстить земной Сцилле".

"Даже вице-командующий Кален". Короля Меландраха это обеспокоило.

У вице-командующего было несколько сотен воинов под командованием. Если бы он вдруг решил отправиться на границу и отомстить Земной Сцилле, ему было бы легко собрать остальных воинов под свое знамя.

Они уже потеряли много воинов. Король Меландрах не собирался допустить, чтобы их потери возросли еще больше.

"Присматривай за вице-командующим. Следи, чтобы он не натворил глупостей", - приказал король. "Я не то чтобы не понимаю, почему они так себя ведут, но мы должны смотреть правде в глаза. Командор Кхуумал, вы ведь тоже понимаете, не так ли? Если бы эта земная Сцилла захотела, она могла бы убить больше наших воинов в тот день".

Командор Кхуумал мрачно кивнул. "Думаю, да".

"Но у нас есть големы-хранители, Ваше Величество", - сказал один из чиновников. "Конечно, хранителей, созданных нашими предками, будет более чем достаточно для защиты королевства?"

"Даже если големам-хранителям удастся каким-то образом справиться с земной Сциллой, это будет стоить нам десятков тысяч жизней. Представьте себе - что было бы, если бы это чудовище решило сразиться с големами прямо посреди города?" - сказал король.

В зале воцарилась тяжелая тишина. Они могли живо представить, что бы произошло, если бы чудовище решило устроить буйство в городе. Сотни эльфийских дубов сгорели бы в пепел, и тысячи, если не десятки тысяч эльфов погибли бы в тот день.

Они не сомневались в силе големов-хранителей, которые вот уже несколько веков защищали их королевство. Но они знали, что даже этих пятнадцатиметровых гигантов будет недостаточно, чтобы полностью сдержать Земную Сциллу.

"Как король этого государства, я запрещаю любые экспедиции в пограничный регион", - объявил король. "Любой, кто нарушит этот указ, будет приговорен к смертной казни. Без исключений. Даже если нарушитель является высокопоставленным офицером в армии".

Заявление короля показало, насколько большой угрозой он считал Земную Сциллу. Чтобы не раздражать ее еще больше, Его Величество был готов пойти на такой шаг, как издание этого указа. Все в зале знали, на кого ссылался король в последней части своего заявления.

"Распространите этот указ среди всех. Усильте охрану по периметру нашего королевства", - сказал король Меландрах. "Мы не знаем причины, по которой это существо внезапно появилось и сделало границу своим домом, но пока что мы капитулируем эту часть леса перед Сциллой Земли".

"Да, Ваше Величество!" - сказали чиновники.

Вдруг в комнату ворвался запыхавшийся солдат и громким голосом сказал: "Ваше Величество! Это чудовище! Оно вернулось! Мы только что получили сообщение с западной заставы!".

Король резко встал со своего места. "Что? Мы недавно установили барьер в той части леса! Что случилось с барьером?"

После инцидента, произошедшего неделю назад, король приказал своим людям возвести барьер в западной части леса, чтобы удержать монстра от проникновения в их город. Он был создан с помощью силы нескольких десятков высокопоставленных духов. Он должен был быть достаточно прочным, чтобы выдержать несколько атак даже Сциллы.

Запыхавшийся солдат на мгновение оглядел комнату, его глаза быстро просканировали полные ужаса лица чиновников. Он торопливо сказал королю: "Барьер прорван! Человек! В докладе говорится, что человек преодолел барьер с помощью одного заклинания!"

Король на мгновение уставился на солдата, размышляя, верно ли то, что он только что услышал. "Человек?"

"Да, человек!" Солдат кивнул.

Король Меландрах посмотрел на чиновников в комнате. Как и он, они не могли поверить в то, что только что услышали. Сцилла - это одно, но человек? Как мог простой человек прорваться через барьер, созданный с помощью силы нескольких высокопоставленных духов? Более того, он сделал это с помощью всего лишь одного заклинания?

"Ваше Величество!" - сказал один из министров. "Ваши приказы?"

"Мы не знаем, о чем думает это чудовище! Вот так сразу вернуться сюда!"

"Мы должны мобилизовать големов-хранителей и королевскую гвардию!"

"Воины! Командир Хуумал! Соберите воинов!"

Министры и другие чиновники были в бешенстве, ожидая приказов короля. Король Меландрах не мог их винить. Давненько их королевство не оказывалось в таком затруднительном положении. Но даже он не мог не содрогнуться от ужаса при этих новостях. В конце концов, он сам видел, на что способен этот монстр.

Король Меландрах глубоко вдохнул и сказал голосом, полным убежденности: "Мобилизуйте големов-хранителей! Соберите всех наших воинов, включая королевских гвардейцев! Отправьте послание в храм! Прикажите им готовиться к обряду крови Бога Земли!"

Чиновники в недоумении уставились на короля. Кровавый обряд Бога Земли был самым сильным заклинанием, известным эльфам. В обмен на жизнь нынешнего короля Бог Гайя ненадолго спустится в это царство.

"Обряд крови? Но Ваше Величество!" - сказал один из королевских советников.

"Достаточно!" - прорычал король. "Это необходимо, чтобы наша раса выжила. Какой бы сильной ни была эта земная Сцилла, она никогда не сравнится с одним из Семи Богов".

После того как воины и королевская стража были собраны, король Меландрах терпеливо ждал у входа в королевский дворец. Позади него стояли четыре голема-хранителя королевства.

По какой-то причине присутствие неизвестного человека заставило короля подумать, что семиголовое чудовище направится прямо к королевскому дворцу.

И он оказался прав.

Не обращая внимания на все остальное, Земная Сцилла пролетела через город и остановилась прямо перед самым большим эльфийским дубом во всем королевстве.

Семиглавое чудовище было таким же грозным и внушительным, как и раньше. То, как оно смотрело на армию эльфов внизу, ясно показывало, что оно считает их всего лишь насекомыми, которых можно легко растоптать.

Король Меландрах посмотрел на человека, стоявшего на вершине тела Сциллы. Он был удивительно молод. Если бы он был эльфом, то ему было бы, наверное, около ста пятидесяти лет. Он был определенно моложе дочери короля Меландраха.

"Эльфы." К их удивлению, заговорила Земная Сцилла. "Вы удостоились присутствия моего Бога. Проявите свое уважение".

Бог?

Все эльфы, услышавшие это, вздрогнули, их лица мгновенно потеряли цвет. В обычных обстоятельствах они бы не поверили такому абсурдному заявлению. Но эти слова исходили от самой Сциллы Земли. Они исходили от монстра, который мог в одиночку уничтожить их королевство.

Конечно, это чудовище не подчинилось бы ничему, кроме Бога.

"М-мой король!"

"Что нам делать?"

Сцилла представляла собой более чем достаточную угрозу. А теперь на их пороге внезапно появился Бог.

Поначалу король Меландрах был уверен в том, что сможет договориться с человеком и земной Сциллой. В конце концов, у него в руках был козырь. Разбитый артефакт, который он нес, мог лишить его жизни и на мгновение призвать на эту землю Бога Гею.

Но все изменилось после того, как он услышал, как сцилла назвала "человека" своим богом.

"Преклони колени". в конце концов решил король Меландрах. "Опустите головы".

Высокопоставленные офицеры армии немедленно распространили слова короля. Хотя и неохотно, все эльфийские воины встали на колени и опустили головы. Даже големы-хранители склонили колени.

Земная Сцилла фыркнула, словно довольная тем, что эльфы признали величие человека, сидящего на ней верхом.

"Я - Меландрах, король эльфов. Нынешний правитель Аэрита", - сказал король, не смея взглянуть на человека, сидящего верхом на семиглавом чудовище. "Могу ли я узнать, почему столь уважаемая... особа решила посетить наш скромный город?"

Несколько секунд длилось молчание. На мгновение король Меландрах задумался, не проявил ли он недостаточно уважения. При этой мысли по его позвоночнику поползли мурашки.

"Я здесь, чтобы извиниться за поведение одного из моих людей", - сказал человек. "Я слышал, что Блэки устроил хаос в этом городе. Хотя слова не воскресят мертвых, я надеюсь, вы сможете принять мои извинения".

Король Меландрах и эльфийские воины переглянулись. Они не ожидали, что из уст человека прозвучат такие слова. Их глаза расширились от удивления, когда они увидели, что "бог" склонил перед всеми свою верхнюю часть тела. Более того, эти слова прозвучали искренне, без намека на злобу или обман.

Земная Сцилла выглядела расстроенной, услышав эти слова и увидев, как человек склонил голову.

"Боже Эвандер! Не нужно склонять голову перед этими эльфами!"

"Т-так и есть! Пожалуйста, подними голову!"

Земная Сцилла выглядела так, словно в любой момент могла расплакаться. Это было нереальное зрелище. Они никогда не ожидали увидеть, что это ужасное существо так разволнуется из-за слов человека.

Бог Эвандер?

Король Меландрах был уверен, что этого имени нет среди Семи Богов.

Но оно звучало знакомо. Король эльфов был уверен, что уже слышал это имя в своей жизни.

"Примите это в знак моих извинений", - сказал человек.

Деревянный сундук медленно полетел вниз к эльфам. Он мягко приземлился прямо перед королем Меландрахом.

Король на мгновение замешкался, но в конце концов решил открыть его.

"Что это?"

Внутри деревянного сундука находились пять бутылок, наполненных кроваво-красной жидкостью. Король Меландрах сначала подумал, не вино ли это, но, судя по словам, произнесенным так называемым "богом", это был не обычный предмет.

"Вода, соприкоснувшаяся с кровавым камнем", - сказал человек. "Хотя она не вернет мертвых к жизни, я надеюсь, что ты сможешь использовать ее, чтобы продвинуть это королевство вперед. Король эльфов, вы ведь понимаете важность этого предмета? С его помощью можно будет восстановить население, которое вы потеряли из-за этого инцидента. Это знак моего извинения. Пожалуйста, примите его".

Все эльфы, включая короля, понимали важность этого предмета. Кровавый камень был самым желанным предметом эльфийской расы. Когда его использовали люди, он излечивал слабые проклятия и даже продлевал их жизнь. Но когда его использовали эльфы, он значительно повышал их рождаемость, делая ее почти такой же, как у людей.

"Ваше Величество, это действительно из кровавого камня?" - прошептал один из военных офицеров. Даже он не мог в это поверить.

Король Меландрах открыл один из флаконов, погрузил внутрь указательный палец и лизнул его. Через несколько секунд он почувствовал, как внутри него вспыхнуло неописуемое чувство. Это была настоящая вещь. Он был уверен в этом.

"Это настоящее", - сказал король.

Эльфы в изумлении уставились на деревянный сундук. Сейчас этот деревянный сундук был ценнее всех сокровищ, хранившихся в королевском дворце.

"Если бы мы встретились при обычных обстоятельствах, я бы с радостью стал одним из ваших торговых партнеров", - сказал человек. "Но я понимаю, что это невозможно при нынешнем положении вещей".

"Торговые партнеры?" - сказал король.

Человек спрыгнул со Сциллы и мягко приземлился на землю.

"Именно так. Торговые партнеры. Я ведь не представился, не так ли?" Он положил руку на грудь и слегка склонил голову. "Ларк Маркус, лорд города Блэкстоун. Города, расположенного к западу отсюда, рядом с этим лесом".

Ларк добавил: "Это может показаться... противоречивым, если говорить обо мне... Но мы действительно не хотели причинить вред вашей стране. Пожалуйста, поймите, что я предлагаю не просто возможность торговать с моим городом. Я предлагаю возможность торговать со всем королевством. Со всей человеческой расой. Если мы станем торговыми партнерами, ваше королевство получит прямой доступ к ресурсам человеческой расы".

В голове короля все еще крутилось несколько вопросов, но в основном он понимал, о чем говорит человек.

И все же, хотя предложение звучало заманчиво, король Меландрах не видел смысла в том, чтобы открывать свою страну для этих чужаков. Эльфы могли сами добывать пищу, у них был доступ к древесине, они могли прясть и ткать одежду. Они могли жить, просто используя то, что могла предложить природа.

Король Меландрах уже собирался высказать свой отказ, когда человек добавил: "А еще вы получите доступ к этим эликсирам. Вода, соприкоснувшаяся с кровавым камнем. Как вам это?"

Король Меландрах уставился на человека, затем на деревянный сундук у его ног. Одними только этими словами человек сумел опрокинуть стол переговоров. Король Меландрах никогда прежде не слышал ничего столь заманчивого. В его глазах появилась жадность.

"Сколько... Сколько бутылок эликсиров ты можешь продавать нам каждый год?" - спросил король Меландрах.

Человек поднял четыре пальца.

"Понятно. Сорок бутылок", - пробормотал король.

"Четыре тысячи", - поправил Ларк.

Глаза короля расширились. С таким количеством им больше не придется беспокоиться о сокращении населения своего королевства. Если повезет, у эльфа за всю его жизнь может появиться всего одно потомство. Двое детей - это уже чудо. Но с этими эликсирами такие вещи больше не будут проблемой.

"Ф-четыре тысячи?" - спросил король.

Ларк усмехнулся. Он понимал, почему король так взволнован. Даже ему в прошлой жизни удалось заполучить всего один кровавый камень. Эти легендарные камни были очень редки. Но Пожиратель Драконов и Бог Яда - эти два его ученика - сумели заполучить не один, а целых пять фрагментов кровавого камня. Ларк не знал, как этим соплякам удалось заполучить их, но он был рад, что им это удалось.

Пяти осколков кровавого камня было более чем достаточно, чтобы снабдить эликсирами этих эльфов. Ведь погружение этих камней в воду почти не отнимало у них сил. Ларк даже почувствовал, что эксплуатирует Короля эльфов, предлагая ему эти камни.

"Я понимаю, что трудно принять решение так скоро", - сказал Ларк. "Так как насчет этого? Отправь гонца к границе леса, как только придешь к ответу".

Ларк посмотрел на големов-хранителей, стоящих на коленях позади короля, затем на эльфийских воинов. Несмотря на долгий период мира, эльфы, похоже, были не так беспомощны, как казалось. Это королевство, вероятно, могло защитить себя даже от армии Империи.

"Но эти эликсиры... Я не понимаю, что наше королевство может дать вам в обмен на эти предметы".

Ларк бросил на короля недоверчивый взгляд. "Металлы, травы, ткани, фрукты, мясо. Одного этого более чем достаточно, чтобы мой город Черный камень торговал с вашим королевством".

Ларк взлетел и приземлился на тело Блэки. "Две недели. Надеюсь, к тому времени ты сможешь дать мне ответ".

Сцилла начала хлопать крыльями, создавая порывы ветра.

"Подождите!" - сказал король. "А если мы откажемся от твоего предложения?"

Король боялся, что эти два чудовища уничтожат их королевство, если это произойдет.

"Тогда мы полностью прекратим контакт с эльфийской расой", - сказал Ларк.

Король вздохнул с облегчением. В то же время король понял, что человек намекает на то, что они также полностью потеряют доступ к эликсирам. А поскольку семиголовый монстр и этот так называемый "Бог" были на стороне людей, они не могли силой отобрать эти кровавые камни.

"Каким бы ни было твое решение", - сказал Ларк. "Уверяю тебя, я буду уважать его".

После этих слов Сцилла полетела в направлении Города Черного Камня.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1822496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь