Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 44.5: Воссоединение

Наруто двигался через деревню Кибо так быстро, как только мог, направляясь к месту встречи, о которой говорил ему Джирайя. Он бросился в кабак в Кибо, затем вошел в потайной коридор в задней части здания и помчался по коридору в заднюю комнату. Он вошел внутрь и увидел, что все места заняты, кроме одного. Все взгляды тут же устремились на него.

- Э... я... я ведь не опоздал, правда? - Спросил Наруто с нервным смешком. Все это внимание к нему слегка нервировало его.

- Нет. Ты как раз вовремя. - Заговорила Мэй. Затем она проводила его к креслу. - Садись, Наруто-сан.

Наруто кивнул и бросился к свободному месту между Анко и Хатаке Какаши. Усаживаясь, он почувствовал, как его толкнул бывший сенсей.

- Чего это ты, Наруто? - Шутливо заметила Анко. - Потерял счет времени? Тебя кто-то отвлек?

- Н-нет! - Наруто заговорил, защищаясь. - Хината-тян не виновата!

«Ага. Они были вместе. Отлично! - Анко чуть не взвизгнула. - Подробности я узнаю после совещания!»

- Теперь, когда все собрались, мы можем начать. - Мэй заговорила, привлекая к себе внимание. - Как вы все знаете, Утаката и группа шиноби Конохи прибыли. Они присутствуют здесь.

- Да, меня зовут Утаката. - Утаката заговорил со своего кресла.

- Я Джирайя, один из Саннинов Конохи и представитель предводителя шиноби Конохи. - Заявил Джирайя. - Я также привез с собой представителей Конохи: Хатаке Какаши, Митараши Анко, с которой, как я полагаю, вы все уже знакомы, и Узумаки Наруто.

Различные члены повстанцев Киригакуре представились Утакате и шиноби Конохи. Как только представление было закончено, Мэй снова обратила внимание на себя.

- Как вы все знаете, мы собираемся предпринять нападение на Киригакуре. Наша цель будет состоять в том, чтобы вернуть город и установить новую эру для деревни. - Резко заявила Мэй. - Вторжение должно было состояться через десять дней, но есть вероятность, что нам придется отложить его. Затем она посмотрела на Хаку. - Хаку, у меня есть для тебя задание.

- Да, Мэй-сама? - Шиноби клана Юки кивнул головой.

- Час назад мой информатор сообщил мне, что в деревне Чисио, по всей видимости, в ближайшие два дня состоится казнь по линии крови. - Заявила она.

В комнате воцарилась тишина. Казни по линии крови - самое позорное действие Ягуры с момента вступления в должность. Различные шиноби Киригакуре выстраивали группу людей, которые были идентифицированы как имеющие или подозреваемые в наличии Кеккей Генкай, и публично казнили их. Они демонстрировали это публике, заставляя гражданских знать свое место, и показывая, как они обращаются с "монстрами".

- ...Сколько человек, по имеющимся сведениям, будут казнены? - Спросил Хаку. - Его голос был опасно тих. Но при этом он был наполнен яростью.

- Пять. - Резко заявила Мэй. - Мне нужно, чтобы ты возглавил небольшую группу, чтобы освободить их. Но ничего крупного, что могло бы их насторожить. Не больше пяти шиноби. Я позволю тебе выбрать себе товарищей по команде, как только собрание закончится. Однако я хочу, чтобы вы отправились на задание не позднее завтрашнего восхода солнца. Нам нужно убедиться, что мы вытащим этих пятерых людей до того, как они будут казнены.

- Понятно. - Провозгласил Хаку, скрестив руки на груди. Мальчик был погружен в раздумья о том, кого бы он хотел взять с собой на задание.

- Миссия Хаку займет не больше трех-четырех дней. Пока идет его миссия, мы закончим подготовку к вторжению в Киригакуре. Я хотела бы выступить к деревне через семь дней. - Резко заявила Мэй. Она сжала правую руку в кулак. - Слух о казни линии крови напомнил мне, что каждая секунда, которую мы тратим впустую, становится роковой для этих шиноби. Мы должны покончить с этой войной и восстановить нашу деревню и нашу нацию.

Последовал шквал аплодисментов от различных участников восстания, сидевших за столом. Джинин и Суйгэцу одобрительно присвистнули. Когда шум начал стихать, Джирайя заговорил.

- Когда мы с Мэй впервые заговорили сегодня о вторжении, мы поняли, что должны быть какие-то упреждающие действия, прежде чем мы сможем незаметно ввести силы вторжения в Киригакуре. У них есть оперативная база, расположенная недалеко от Киригакуре и называемая "Ме ни Миэмасэн"."

- Невидимый для глаз? - Анко перевела название базы.

- Я слышала об этом месте. - Мисора заговорила. Она в раздумье сложила руки вместе. - Это считается мифом, но ходят слухи, что к любому, кто приближается на определенное расстояние к Киригакуре, подходят шиноби из "Me ni Miemasen" и расправляются с ними, если они представляют угрозу.

- Основываясь на моей шпионской сети, я слышал, что в организации всего пятнадцать членов. - Ао поделился информацией. - Лично выбранные Мизукаге. Они хороши в своем деле.

- Так и есть. Это группа шиноби, которые преуспели в шпионаже и выявлении опасностей для Киригакуре. И они наверняка сообщат Ягуре, что приближается армия. - Прокомментировал Джирайя.

- Именно поэтому сразу же после возвращения команды Хаку с задания я назначу группу, которая уничтожит "Ме ни Миемасен". К тому времени, когда мы выступим на Киригакуре, организация будет полностью ликвидирована. - Заявила Мэй. - Это будет миссия, в которой будут участвовать пять шиноби. Среди мятежников в команде будут Момочи Забуза, Акебино Джинин и Чоджуро. Забуза будет руководить миссией.

- ...Хех. Итак, вы посылаете трех членов "Семи Воинов Тумана". - Забуза фыркнул. - Считай, что дело сделано.

- Положись на нас! - Яростно заявил Джинин. Мужчина уже хрустел костяшками пальцев. - Я протараню своим клинком все пятнадцать этих ублюдков!

- Я... я сделаю все, что в моих силах. - Чоджуро согласно кивнул головой.

- Я также решил, что к ним присоединятся два шиноби из Конохи. Удобно, что они здесь вдвоем. - Сказал Джирайя, поворачивая голову. - Митараши Анко и Хатаке Какаши присоединятся к вам троим.

- Понятно. - Заговорил Какаши. Затем он повернулся к Забузе и улыбнулся сквозь маску. Его глаза были прищурины. - Рад снова видеть тебя, Забуза-сан. Забавно, все складывается, да?

- Ты имеешь в виду, что мы теперь союзники? - Спросил Забуза. Мятежник действительно добродушно усмехнулся в ответ на это замечание. - Действительно иронию. Ты чуть не убил меня, когда мы виделись в прошлый раз, и теперь мы будем работать вместе. Однако, учитывая тот бой, я знаю, что могу доверять тебе по части выполнения работы.

- И я могу сказать то же самое. - Заявил Какаши.

- Как уже было сказано, миссия Хаку будет выполнена за четыре дня. Мы выступаем через семь дней. Таким образом, пятеро из вас будут отправлены на второй день после возвращения Хаку. Прежде чем мы сможем выйти, нам нужно убедиться, что все пятнадцать шиноби убиты. Без исключения. Мы не можем позволить Ягуре получить какие-либо новости о вторжении. - Заявила Мэй. Забуза, Джинин, Чоджуро, Анко и Какаши понимающе закивали головами. - Хорошо. Я сообщу координаты базы "Me ni Miemasen" Забузе после встречи. На седьмой день мы выйдем к этому месту и перегруппируемся вместе с вами пятью. Затем мы сразу же приступим к штурму.

- У вас уже есть план вторжения? - Спросил Сугита.

- ... Мне нужно больше времени, чтобы все полностью спланировать. - Призналась Мэй. - Это все, что я хотела обсудить в данный момент. Я хотела разобраться с этой информацией. - Затем она повернулась, переводя взгляд с Наруто на Утакату. - Наруто-сан, Утаката-сан, Я прошу вас остаться здесь еще немного. Остальные свободны.

Один за другим люди в зале выходили. Вскоре в комнате остались только Наруто, Утаката, Мэй и Джирайя.

- Вы хотели поговорить с нами наедине? - Спросил Утаката.

- Да. - Мэй кивнула. - Хотя мне действительно нужно спланировать более детально вторжение, мне нужно было объяснить вам двоим один план, который у меня есть: вы двое будете сопровождать меня во время вторжения. Мы втроем вступим в бой с Ягурой.

Глаза Наруто мгновенно расширились от этого заявления. «Я? Против Мизукаге?»

Лидер повстанцев, казалось, заметила мысли Наруто и немедленно уточнила.

- Я понимаю, что это пугающая задача, Наруто-сан, но я верю, что ты - то, что мне нужно. И ты, и Утаката - джинчурики и сумеете справиться с истинной силой Ягуры. - Женщина вздохнула в ответ. - Я всего лишь человек. Я, наверное, умру в бою. Мне нужно знать, что вы двое со мной, и что есть шиноби, которые могли бы продолжить борьбу и победить Ягуру, несмотря на силу Санби.

- Ты не умрешь, Мэй-сан. - Прокомментировал Утаката.

- Ты этого не знаешь. Я готова умереть за это дело. - Резко заявила она.

- Значит, вы думаете, что втроем мы сможем убить его? - Спросил Наруто.

- ...Это подводит меня ко второму осложнению, связанному с нашей миссией, и к другой причине, по которой мне нужно, чтобы вы двое сражались вместе со мной. - Мэй вздохнула. - Мне нужно, чтобы мы избили Ягуру до потери сознания. Затем мне нужно, чтобы вы двое посмотрели, сможете ли вы взаимодействовать с биджу.

- А? - И Наруто, и Утаката, казалось, были смущены этим заявлением.

- Основываясь на своих теориях, Мэй-сан считает, что есть кто-то, кто контролирует разум Ягуры с помощью гендзюцу. - Уточнил Джирайя.

- Я не верю. Я знаю. - Уточнила Мэй. - У меня есть подтверждение от Ао, который смог увидеть гэндзюцу благодаря своему Бьякугану. Это единственный способ объяснить различия между Ягурой, которого я знала, и тем, который в настоящее время является Мизукаге.

- Вы хотите, чтобы я поверил, что все зверства, которые совершил Ягура, были совершены из-за гэндзюцу? - Спросил Утаката. Джинчурики Рокуби покачал головой. - Мэй-сан, при всем моем уважении, мне трудно в это поверить.

В то время как Утаката начал выражать свое сомнение, глаза Наруто расширились, когда он вспомнил особый разговор, который он однажды вел. Блондин закрыл глаза.

- Кьюби, ты слышишь? - Он расспрашивал Девятихвостого лиса. - Ты думаешь, это он?

- ...Я не знаю, чем занимался Учиха Мадара с тех пор, как меня запечатали. Возможно, так оно и есть. - Ответил Кьюби. Лис громко зарычал. - Он вполне может быть где-то поблизости.

«Человек, который виноват в смерти моих родителей... во всех смертях Конохи... он может быть здесь. И он несет ответственность за все, что происходит в Кири? - Руки Наруто сжались в кулаки, когда он почувствовал, как гнев растекается по его телу. - Он труп. Мы освободим Ягуру и Санби из-под его контроля!»

- Я в деле. - Громко объявил Наруто, прерывая спор между Утакатой и Мэй.

- Наруто-сан, ты веришь в эту историю? - Спросил Утаката.

- Да. Потому что я знаю, что нечто подобное уже случалось раньше, и я верю, что это определенно могло произойти снова. - Заявил Наруто. Глаза Утакаты расширились от такого заявления Наруто. Он открыл рот, чтобы попросить Наруто рассказать подробнее, но блондин уже начал говорить. - Мэй, я не знаю точно, что я могу сделать, но я сделаю все, что угодно. Я найду способ проникнуть в сознание Ягуры и остановить гендзюцу, контролирующее его и Санби. Можете на меня положиться!

На лице Мэй появилась искренняя улыбка:

- Прими мою благодарность, Наруто-сан. - Она повернула голову к Утакате. Затем ее глаза сузились. - А ты, Утаката-сан? Ты помнишь наш контракт? Будешь ли ты готов сражаться с Ягурой и пытаться сломить это гэндзюцу, зная все, что я готова сделать для тебя после войны?

- ...Я заключил контракт. Я сделаю все, что ты пожелаешь. - Пренебрежительно ответил Утаката. Мужчина, казалось, все еще сомневался, но был готов принять условия.

- Хорошо. - Мэй улыбнулась. Затем она повернулась к Джирайе. - Я знаю, что уже спрашивала, но мне нужно убедиться еще раз, потому что технически Наруто-сан находится у тебя на службе. Можно ли мне использовать Наруто в этой миссии для этой роли?

Джирайя молчал во время всего разговора. Он повторил ту же самую мантру, которую он сказал себе, когда Мэй впервые рассказала ему о своем плане для Наруто. Если Наруто будет с ней и Утакатой, он будет с двумя очень способными шиноби, которые будут держать его в безопасности. Он будет далеко от большинства сражений между другими шиноби, где у него будет больше шансов умереть. Против Ягуры выступят Мэй и Утаката. Кроме того, он знал, насколько настойчивым был Наруто. Если на сознание Ягуры воздействовало гэндзюцу, то Наруто будет тем человеком, который сможет вырвать из него Мизукаге.

- Мои рассуждения все те же. Я даю свое согласие. - Заявил Джирайя. Затем он повернулся к Наруто. - Это означает, однако, что твой режим тренировок будет безжалостным вплоть до вторжения. Я буду тренировать тебя усерднее, чем когда-либо тренировал любого студента. Тебе лучше быть готовым, Наруто.

- Понятное дело. - Ответил блондин.

- Похоже, мы все обо всем договорились. Хорошо. - Заявила Мэй. - Тогда, я думаю, пора заканчивать с этим. Всем надо поспать. Следующие несколько дней обещают стать для всех нас серьезными.

С этими словами четверо шиноби вышли из комнаты.


Еще до того, как солнце взошло над деревней Кибо, раздался громкий стук в дверь комнаты, где остановились Анко и ее команда. Стук не прекращался и с каждой секундой становился все громче.

- Шикамару, открой эту чертову дверь. - Спросила Анко.

Когда Нара не поднялся со своего места на кровати, джонин швырнула в него подушкой. Подушка жестко коснулась его лица.

- Фух... ладно... - проворчал он, потирая щеку после неожиданно сильного удара подушкой.

Нара открыл дверь и был встречен Хаку. Шиноби клана Юки улыбнулся, увидев Шикамару.

- Шикамару-сан, это очень удобно. Я надеялся поговорить с тобой. - Заявил Хаку. - Прошу прощения, что потревожил твой сон, но у меня к тебе очень важный разговор.

- Хм? - Шикамару растерянно посмотрел на Хаку. Нара заметил серьезный тон в голосе Хаку и сделала мысленное усилие, чтобы прийти в себя.

- У меня очень важная миссия, и я хотел бы, чтобы ты был частью моей команды. - Попросил Хаку.

http://tl.rulate.ru/book/40047/1107665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь