Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 118.3: Жизнь изменится

"Возможно, он ушел еще до того, как умер Орочимару-сама. Это место действительно выглядит так, как будто его забросили больше трех лет назад, - слова Кабуто замерли у него на губах, когда он услышал слабый звук шагов. Он напрягся и потянулся к боку: "Похоже, я оговорился".

Шаги становились все громче и громче. Кабуто обернулся в коридоре как раз вовремя, чтобы увидеть молодого гибрида рыбы и человека, спешащего к нему. У существа была зеленая кожа с плавниками на голове и руках, а также видимая чешуя. На нем также была синяя блузка без рукавов и коричневые шорты, и, несмотря на свои рыбоподобные придатки, он, казалось, был сложен как спортивная человеческая женщина.

"Это существо - человек?" глаза Кабуто расширились. Затем он заметил, что существо глубоко вздохнуло, что заставило его упасть на колени и положить руки на землю.

"Водный стиль: Великое Дзюцу Пушечного ядра!"

"Грязевой Стиль: Стена Грязной Воды!"

Существо открыло рот, выпустив изо рта мощный поток воды как раз в тот момент, когда стена грязи поднялась с земли, полностью перекрыв воду. Затем Кабуто сделал толкающий жест, заставляя стену двигаться вперед, прежде чем рухнуть на тело существа и затвердеть, заключив его в грязь.

"Что, черт возьми, это такое?" Глаза Кабуто сузились, глядя на грязь: "Мне нужно изучить это..."

Его размышления были прерваны, когда грязь начала трескаться. Его глаза расширились, когда существо продолжило прорываться через свою тюрьму. Затем он сократил расстояние между собой и Кабуто, ударив в него одним из своих плавников и прижав его к стене. Он поморщился в ответ.

"Кто ты такой?" - потребовало существо, его голос звучал по-женски. "Что ты здесь делаешь?"

"Просто расследую. Ничего больше." Кабуто спокойно ответил, его глаза сузились.

"Ты совершил ошибку, придя сюда. Местные жители знают, что сюда нельзя входить." Она прошипела в ответ: "Уходи. Сейчас же!"

"И почему я должен это делать?" Спросил Кабуто, и на его лице появилась ухмылка.

"Я убью тебя", - заявила она.

"Ты сделаешь это сейчас?" - спросил Кабуто со смешком. "Грязевой Стиль: Грязевая кукла!"

Тело Кабуто продолжало разваливаться на части, обнаруживая, что оно полностью сделано из грязи. Глаза женщины, похожей на рыбу, расширились, когда грязь полностью окружила ее тело, окутав ее от шеи вниз.

Седовласый член Акацуки появился из глубины коридора прямо за ней. Затем он сделал знак рукой, в результате чего из земли образовались кристаллические структуры, которые образовали дополнительный слой захвата вокруг тела женщины. Она нахмурилась, пытаясь освободиться от пут, но ее усилия не увенчались успехом.

"Я бы сказал, что ты довольно силен. Выброс грязи - это очень оборонительный кеккей генкай, и Грязевая стена, в частности, должна быть почти непроницаемой ". Он заявил. "Однако объединенные усилия по высвобождению Грязи и Кристаллов оставят вас неподвижными. Ты не сможешь вырваться в ближайшее время."

"Тьфу… Хнгггх..." Она зарычала, продолжая бороться. Прошло несколько секунд, прежде чем она, наконец, посмотрела Кабуто в глаза, пристально глядя на него: "Врываешься в мой дом вот так, удерживаешь меня, как какое-то гребаное животное… кем ты себя возомнил?"

"В свою защиту скажу, что ты напал на меня первым". Ответил Кабуто, поправляя очки. "В любом случае, я бывший сотрудник человека, который раньше управлял этим заведением". Он заметил, что хмурое выражение на лице женщины усилилось: "Я полагаю, вы знаете, кто такой Амачи, я так понимаю".

"Я хорошо осведомлен об этом монстре. Это он превратил меня в это отвратительное существо!" Она зарычала в ответ. Хмурое выражение на ее лице превратилось в кривую усмешку: "О, но он заплатил высокую цену за эту ошибку. Я убил его. Я разорвал его на части по кусочкам, а потом скормил его тело акулам! И я сделаю то же самое с тобой, если ты меня не выпустишь!"

Глаза Кабуто на мгновение расширились в ответ на ее слова: "Амачи мертв, да?" Он пожал плечами; это объяснение соответствовало состоянию лаборатории. Возможно, общее ветхое состояние было результатом ссоры между ним и женщиной, стоявшей перед ним.

"Ты сказал, что он превратил тебя в это существо?" Спросил Кабуто, наклонив голову: "Кто ты такой на самом деле?"

"А тебе-то какое дело?" Она зарычала в ответ, снова начиная сопротивляться: "Я ничего не скажу никому, кто является "сообщником" этого монстра!"

""Партнер", возможно, было слишком сильным словом". Кабуто признался, качая головой: "Мы служили только одному и тому же мастеру. Я обещаю тебе, я не такой монстр, как он. Я не причиню тебе вреда!" Затем на его лице появилась улыбка: "На самом деле, может быть, я смогу вам помочь".

"Помочь?" Ее глаза на мгновение покраснели, когда она начала еще сильнее метаться в своей ловушке. "Амачи обещал мне помочь! Он сказал, что если я помогу уничтожать корабли и дам ему золото для финансирования его исследований, он вылечит меня! Он солгал мне и пытался убить меня, чтобы препарировать! ПОЧЕМУ Я ДОЛЖЕН ВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ МНЕ ПОМОЖЕШЬ?"

С громким рычанием и глиняная, и хрустальная оболочки начали трескаться. Глаза Кабуто снова расширились, когда он уставился на женщину, стоявшую перед ним.

"Она тоже собирается вырваться из Кристаллического Освобождения? Насколько сильна эта женщина?' Он задумался. Он прикусил губу, сопротивляясь желанию ухмыльнуться: "Амачи, какой бы эксперимент ты ни проводил над ней, возможно, он привел к твоей кончине, но в этом твоя работа была действительно успешной".

Кабуто принял решение о том, что он собирался делать; единственное, что оставалось сделать, это убедить ее.

"Если ты беспокоишься о том, что я убью тебя вместо того, чтобы помочь тебе, поверь мне; тебе не нужно беспокоиться об этом". Заявил Кабуто, его улыбка стала шире.

Когда он закончил свое предложение, женщине удалось разрушить свои путы из кристаллов и грязи, освободившись. Однако, прежде чем она смогла воспользоваться своей вновь обретенной свободой, на этот раз Кабуто бросился на нее, его руки изменили форму, став похожими на большие кости. Он ударил костями в шею и живот, прижимая ее к стене. В ответ она захлебнулась кровью.

"Поверь мне, ты силен, но я сильнее. Я могу убить тебя прямо сейчас, если захочу", - отметил Кабуто. Он держал ее в течение нескольких секунд, заставляя ее задыхаться сильнее, прежде чем он, наконец, отпустил, заставив ее упасть на колени, хватая ртом воздух: "Однако, на самом деле я не хочу тебя убивать. Я обещаю тебе; я не враг, если ты не сделаешь меня своим врагом".

Женщина на мгновение замерла на земле, тяжело дыша. Ее глаза были пристально устремлены на Кабуто, передавая множество эмоций, которые он распознал. Страх. Надежда. Гнев. Недоверие.

...Но под этими поверхностными эмоциями скрывалась эмоция, с которой он был хорошо знаком: пустота. Печальная, жалкая пустота печального несчастного существа, у которого ничего не было в жизни.

"Она… смотрит на меня… то, как я смотрел на Орочимару-сама после смерти мамы..." Кабуто покачал головой, отбрасывая эти мысли в сторону: "Нет, не сейчас".

"Меня зовут Якуши Кабуто". - предложил он, улыбаясь и протягивая ей руку. "Мне жаль, если мое упоминание об Амачи каким-то образом спровоцировало тебя. Я обещаю, что не причиню тебе вреда. Я просто хочу поговорить, понять и потенциально помочь.

Похожая на рыбу женщина на мгновение замерла, пристально глядя на руку Кабуто. Он видел нерешительность в ее глазах. Однако, несмотря на колебания, она медленно протянула руку и взяла его за руку.

Это было тяжело. Чешуйчатый. Если бы в его ДНК не было Шикоцумяку из клана Кагуя, он подумал, что даже прикосновение к ее руке, вероятно, порезало бы его кожу.

"...Меня зовут Исариби". - тихо сказала она, глядя вниз. "Ты... в чем-то прав, Кабуто-сан. Если вы хотите убить меня, я думаю, у вас есть большая вероятность успеха. Полагаю, мне нечего терять, если вы хотите попытаться помочь… очень хорошо."

"Вам не нужно ни о чем беспокоиться, Исариби-сан". Кабуто заявил, поправляя очки: "А теперь давайте поговорим".

"Какаши, нам нужно поговорить", - заявил Джирайя.

Хокаге стоял за дверью в комнату Хатаке Какаши всего несколько секунд, прежде чем дверь открылась.

"Доброе утро, Джирайя-сама". Сказал Какаши, улыбаясь под своей маской. "Что привело тебя сюда в четыре утра?"

"Я уже сказал это; нам нужно поговорить", - ответил Джирайя, входя в комнату Какаши.

Прежде чем Какаши успел что-либо сказать, Джирайя повесил на дверь в комнату Какаши табличку с надписью "Глушитель". Затем он активировал печать. Поведение Какаши немедленно изменилось, став более серьезным.

"Что-то случилось, Хокаге-сама?" Он спросил.

"Учиха Итачи умер прошлой ночью в стычке с "Учихой Мадарой"". Заявил Джирайя. "Саске был там во время того боя".

"...Я понимаю". Видимый глаз Какаши прищурился на Хокаге: "С Саске все в порядке?"

"Физически он в порядке. Цунаде и Шизуне какое-то время ухаживали за ним, но он не был так серьезно ранен, как в бою с Данзо". Джирайя сказал, вздыхая: "Мысленно, хотя… он в довольно плохом состоянии."

"Как и ожидалось". Сказал Какаши, вздыхая. "Боль от потери кого-то, с кем ты близок, бесконечно сильнее, когда ты видишь это прямо перед собой..." Затем его глаза расширились, когда ему пришла в голову мысль: "Эволюционировал ли его Шаринган?"

"Да". Джирайя кивнул головой в ответ: "Я уже договорился с Цунаде, чтобы она удалила глаза Итачи с его трупа. Мы скоро проведем операцию, чтобы убедиться, что Саске получит их". Джирайя мог видеть замешательство на лице Какаши, что заставило его уточнить: "Это была просьба Итачи некоторое время назад. Чрезмерное использование Мангекье Шарингана может привести, помимо прочего, к ухудшению зрения, о чем, я уверен, вы уже знаете, но пересадка

Мангекье Шарингана кровного родственника, по–видимому, может полностью смягчить эти последствия и восстановить зрение."

"...Ах." Какаши поднес руку к подбородку: "Итак, теоретически, Саске будет иметь доступ к Мангеке Шарингану без каких-либо побочных эффектов?"

"Правильно". Джирайя кивнул.

"Саске знает об этой операции?" - спросил Какаши.

http://tl.rulate.ru/book/40047/1896815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь