Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 132.3

"Нет, но ты хочешь, чтобы присутствовали почти все наши лучшие шиноби". Джирайя закатил глаза: "Анко - это одно, так как она твоя и джонин-сенсей Хинаты, но все

выпускники в твоем классе? Какаши? Цунаде? Хомура и Кохару?" Годайме покачал головой: "Малыш, какого черта ты хочешь, чтобы эти сварливые старые ублюдки набросились на тебя

, поскольку я обеспокоен, смысл их возвращения на действительную службу означает, что я могу отослать их подальше от деревни, а не искать причины держать их здесь!"

"Эй, так получилось, что я поладил с этими сварливыми старыми мудаками!" Наруто с усмешкой отметил: "Иногда они могут быть забавными!"

"Это ложь". Джирайя проворчал, прежде чем покачать головой: "...Кроме того, ты хочешь, чтобы Гай был на свадьбе? Я и не знал, что ты его знаешь!"

"Я имею в виду, я не очень хорошо его знаю, но он сенсей Неджи, Тентен и Ли, так что он, должно быть, крутой парень". Наруто сказал, пожав плечами: "Я уверен, что он сделает это весело!"

"..." Джирайя на мгновение потер виски, прежде чем отвести взгляд от Наруто: "Но, честно говоря, шиноби Конохи, которых ты собираешься пригласить, не являются проблемой для иностранцев. Ты действительно рассчитываешь пригласить Казекаге, Мизукаге и Цучикаге, а также всех джинчурики, и ожидаешь, что они придут?!"

"Я имею в виду, если они не могут прийти, они не могут прийти, но я бы хотел, чтобы они были там". - уточнил Наруто.

"...Справедливо, но это скорее..." Слова Джирайи замерли у него на губах, когда ему в голову пришла мысль. Его глаза расширились от ужаса: "Подожди, ты хочешь пригласить всех других каге

, которые намереваются пригласить его брата, но не его?"

"Я не ненавижу его, но ему там не место". Наруто заявил, скрестив руки на груди: "Не после того, что он пытался сделать с Хинатой".

"Видишь, я понимаю, малыш, но ты должен посмотреть на оптику буквально приглашения каждого другого кейджа и приглашения его брата, черт возьми!" Джирайя отметил: "Это буквально б

"Я так не думаю". Наруто пожал плечами: "Райкаге не глуп. Учитывая все обстоятельства, я не думаю, что он захотел бы пойти на нашу свадьбу, и он

не стал бы "... Хорошо. Знаешь что?" Глаза Джирайи сузились: "Это твоя свадьба. Пригласите кого хотите. Но если это вызовет какие-либо проблемы у Кумо после того, как они наконец установятся

, я понижаю тебя обратно до генина и позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не повышался".

"Ничего не случится, но даже если бы это произошло, это не помешало бы мне отправиться на миссии или стать хокаге". Сказал Наруто, закатывая глаза. Рассказчик Джирайи

на мгновение сосредоточился на нем, прежде чем он, наконец, вздохнул и протянул руку: "Хорошо. Если ты говоришь серьезно, тогда я приму это условие."

Джирайя безмолвно принял рукопожатие, прежде чем вернуться в свой кабинет, к окну. Его глаза на мгновение сфокусировались на Памятнике Хокаге.

"Малыш, просто дай мне знать как можно быстрее, в какой именно день будет твоя свадьба", - отметил он. "Я постараюсь сделать все, что в моих силах, с заданиями, но тебе нужно быть

как можно более внимательным".

"Будет сделано!" Наруто ухмыльнулся в ответ, когда он бросился к своему крестному отцу и крепко обнял его: "Спасибо, Эро-сеннин!"

Несмотря на свое предыдущее ворчание, Джирайя улыбнулся Наруто в ответ, возвращая его объятия. После того, как они разомкнули объятия, глаза Джирайи оставались сосредоточенными на Хокаге

, и он заметил выражение его лица, прежде чем на его лице появилась горько-сладкая улыбка.

"У мамы с папой была свадьба?" Он спросил.

"В частном порядке". Джирайя отметил: "Они планировали устроить публичное празднование, но несколько лет спустя. Вероятно, после того, как они решили покончить с детьми."

"Дети?" Наруто повторил это слово, моргая: "Как… Сколько они хотели?"

"Оба хотели большую семью". Джирайя признался с вымученным смешком: "Я не знаю, изменили ли они когда-нибудь свое мнение, но Минато сказал мне, что он хотел по крайней

мере четыре..." Наруто повторил это слово на мгновение, прежде чем закрыть глаза: "Я... У меня могло бы быть трое братьев и сестер. И мама с папой...'

"Но да, частное празднование, которое они устроили, было очень милым". Джирайя отметил, и его улыбка стала более искренней: "Очень маленький список гостей. Это был всего лишь я, Сарутоби-сен

Учиха Микото и родители Минато."

"Микото… Это мама Саске, верно..." Глаза Наруто расширились, когда до него дошли последние слова Джирайи: "Подожди, "родители Минато"? Ты же знаешь моих бабушку и дедушку."

Улыбка Джирайи слегка померкла, когда он кивнул головой: "Знал их довольно хорошо".

"Они..." Наруто прикусил губу и глубоко вздохнул, задавая вопрос, на который, как ему казалось, он уже знал ответ: "Они мертвы?"

Джирайя вздохнул в ответ: "Я бы не знал".

Наруто нахмурился в ответ: "Что ты имеешь в виду под этим?"

"...Ну, когда Кьюби был выпущен на деревню, твои родители умерли, и деревня временно была в руинах". Джирайя заметил, нахмурившись еще сильнее: "Вы

потеряли своего единственного сына, свою драгоценную невестку, и поскольку ваше рождение не было обнародовано, они думали, что их внук потерян. Итак, примерно через месяц после

того, как они покинули деревню."

"Им не сказали обо мне?" Глаза Наруто расширились, когда его хмурый взгляд превратился в хмурый: "Что за черт? Почему бы и нет?"

"Малыш, Сарутоби-сенсей очень серьезно отнесся к своему закону о сохранении твоей родословной в секрете". Заявил Джирайя.

"Они мои бабушка и дедушка, черт возьми! Разве нельзя было сказать им об этом наедине?" Наруто настаивал.

"Я..." Джирайя снова вздохнул, начиная выглядеть на несколько десятилетий старше, чем он был на самом деле: "Поверь мне, я спросил его. Но Сарутоби-сенсей очень ясно дал понять, что его d

не может доверить эту информацию паре скорбящих гражданских лиц, и я получил пинка под зад, когда он подумал, что я собираюсь рассказать ему, несмотря ни на что."

"Старик... почему?" хмурый взгляд Наруто стал еще глубже, когда он покачал головой: "Они просто скорбели о мирных жителях… какой вред мог бы быть от того, что я просто дал им знать

, если бы они могли сохранить это в секрете. Может быть, даже...'

Глаза Наруто слегка покраснели. Он на мгновение шмыгнул носом, потирая их, прежде чем могли появиться слезы, прежде чем он посмотрел на своего крестного с серьезным видом.

"Ты не знаешь, где они, да?" Он спросил.

"Я... пытался следить за ними", - отметил Джирайя, еще один вздох сорвался с его губ: "В последний раз я видел их девять лет назад. Твоя бабушка, если можно так выразиться

"Поцелуй меня в задницу и никогда больше с нами не разговаривай" и, ну..." Он прикусил губу: "Честно говоря, малыш, я подвел твоего отца. Я подвел Минато во многих отношениях, и

самое меньшее, что я мог для них сделать, это принять их желание и больше их не беспокоить".

Наруто на мгновение замолчал, прежде чем кивнуть головой. Он продолжил уходить на мгновение, прежде чем повернулся, чтобы посмотреть на Хокаге.

"Как... их зовут?" Он спросил.

"...Твоего дедушку зовут Намикадзе Масаюки, а твою бабушку - Намикадзе Чиаса". Джирайя ответил: "Масаюки-сан - портной, а Чиаса-сан был

гражданская школа здесь, в Конохе."

"Намикадзе Масаюки и Намикадзе Чиаса..." Наруто на мгновение повторил имена в своей голове, прежде чем его руки сжались.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. Принимать

С быстрым, мягким "спасибо" своему крестному отцу, Наруто вышел из комнаты. Джирайя немного постоял один в кабинете Хокаге, прежде чем вздохнуть и

вернуться к бумажной работе.

Когда Наруто покинул кабинет Хокаге, солнце начало садиться над деревней. Он на мгновение оглядел улицы деревни, слегка прикусив губу, прежде

чем повернулся и пошел прочь.

Узумаки пробирался через деревню, пока не добрался до Территории клана Хьюга. Он коротко поздоровался с членами клана Хьюга у ворот, прежде чем

направиться к резиденции Главы Клана.

Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до комнаты Хинаты. Он тихо постучал в дверь, прежде чем скрестить руки на груди и начать ждать. Прошло три секунды, прежде чем беф

поднялся, открыв Хинату.

"Наруто?" Хината улыбнулась, слегка наклонив голову: "Что ты здесь делаешь?"

"Ну..."

"Я не знал, что вы ожидаете свою невесту, Хината-сама".

Взгляд Наруто переместился мимо Хинаты к другой фигуре, которая стояла в ее комнате. Это была женщина с короткими темно-зелеными волосами и такого же бледного цвета

Клан Хьюга одержим. На ней было темно-синее кимоно с белым фартуком поверх него.

Хината быстро повернулась к ней: "Нет, Нацу-сан, все в порядке..."

"Я не хотела отнимать у вас с ним время." Женщина покачала головой, слегка покраснев: "Я обещаю не терять больше ни секунды". Она

быстро убегает с дороги: "Хорошего вечера, Хината-сама. Вы тоже, Узумаки-сама."

"Подожди..."

Слова Хинаты замерли у нее на губах, когда другой Хьюга быстро бросился прочь. Она на мгновение вздохнула и покачала головой. Наруто, в ответ,

смущенно потер бак.

http://tl.rulate.ru/book/40047/2331762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь