Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 316 - Посещение врача

Возможно, это из-за того, что Натали торопилась что-то сказать, та старушка внезапно была ошеломлена там.

Некоторое время у молодого человека не было идей, и через некоторое время он сказал старушке: "Мама, почему бы нам не взглянуть".

Как только он закончил говорить, эта старуха яростно кашляла и даже проявляла признаки неспособности дышать.

Как только Натали услышала это, она поняла, что некоторое время кашляла.

"Мэм, вы кашляли некоторое время, верно?" Натали спрашивала.

Старуха кивнула головой, когда кашляла.

После того, как молодой человек рядом с ней помог ей сесть, он сказал Натали: "Мисс, моя мама кашляет уже больше месяца, иногда у нее также бывает жар и пот, затем она кашляет сухой и хрипит, особенно ночью, и иногда она не может хорошо спать всю ночь".

Натали взяла пульс старухи и задала еще несколько вопросов.

"Чжу Юань, принеси сюда листья локвы". Натали Лю сказала Чжу Юаню внутри магазина.

Обращаясь к молодому человеку, Натали встала и сказала ему: "Позже ты возьмешь их обратно, расшифруешь, и я скажу тебе, как это сделать".

Парень был особенно удивлен, он привел сюда свою мать, чтобы попытать счастья, но он не ожидал, что эта девушка даст им какие-то лекарства после лечения, но он не знал, будут ли эти лекарства стоить денег.

"Девочка, мы здесь, чтобы посмотреть, серьезна ли эта болезнь". У нас нет денег." Молодой человек извинился.

Натали засмеялась и сказала: "Эти лекарства бесплатные, так что слушайте меня внимательно и убедитесь, что вы помните, как их расшифровывать".

Парень кивнул от восторга.

"После того, как положить их в кастрюлю, кипятить три миски воды, а затем разделить его на две миски, одна миска медленно кипятить в лекарственной кастрюле, другая миска добавляется во время кипячения, когда последние три миски воды кипятят в одну миску, суп будет кипеть от желтого до рубинового красного, в это время, суп также будет иметь немного горький вкус, то вы можете пить его". Натали сказала аккуратно, на случай, если парень не сможет вспомнить.

"Варите три раза в день, утром кладите двенадцать или тринадцать ломтиков, вечером - в восемнадцать или девятнадцать ломтиков, это все, что вам нужно, а волоски за листьями локвата, когда вы ими пользуетесь, сначала отчешите их, помните?" Натали Лю посмотрела на человека перед ней.

Молодой человек был так тронут, что он не знал, что делать, обычно, когда он взял свою мать к врачу, эти всадники, они либо не показывают или дали пустой взгляд, он никогда не встречал такого теплого всадника, и красивая девушка.

"Помнишь?" Натали спросила еще раз.

Только тогда молодой человек извинился и сказал: "Спасибо, мисс, я помню".

"Мэм, все в порядке, эту болезнь очень легко вылечить, не волнуйтесь, через некоторое время вы будете такими же, как обычно". Натали не забыла успокоить старушку пару раз, когда она уходила.

Она очень хорошо знала, что для больного человека, слова врача сыграли решающую роль.

Мать с сыном приняли бесплатное лекарство и с радостью вышли из Зала десяти тысяч добродетелей.

Когда карлик Лангжонг увидел эту сцену, он сказал: "Глупый мальчик, все еще счастлив там, он вообще не выпустит тебя, не купив лекарства".

После того, как я спросил, зная, что лекарства, которые они давали бесплатно, Шоранджонг был глуп.

С полным ртом злобного слюны Шоранджонг повернулся.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1018685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь