Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 336.

В этот момент сердце Хуа Нианг было наполнено конфликтом.

Она хотела знать, о чем думает сердце Чжан Йе, хотя и была полна стыда.

Может быть, он уже пожалел сейчас, женившись на женщине, которая была отдохнула до конца своей жизни после этого, и имея людей сказать ему, что делать, если бы он действительно думал, что так, он бы смирился со своей судьбой, Хуа Нианг думала сама с собой.

В течение всего утра Натали также думала об этом, если Чжан Йе боялся отступать сейчас, то она не знала, хватит ли у Хуа Ниан смелости продолжать искать свое собственное счастье.

В тот вечер Чжан Йе действительно не появился перед медицинской школой.

Хуа Нианг горько улыбнулась и вернулась одна.

На следующий день лицо Хуа Нианг было очень изможденным, и она явно плохо спала всю ночь.

Натали не пыталась убедить Хуа Нианг снова, думая, что если она будет убеждать ее в этот момент, она вместо этого немного потеряет лицо.

Три дня подряд Чжан Йе не появлялся, и даже Натали потеряла в нем надежду.

"Хуа Нианг, не грусти, ты не можешь поддаться судьбе". Натали Лю сказала.

Хуа Нианг молчала, ее грустные глаза ясно говорили, что такая женщина, как я, не заслуживает надежды.

Сейчас люди говорили о том, что Хуа Нианг нашел дикого человека, и становилось все хуже и хуже.

В это время, так называемый дикий человек, на самом деле не знал следа.

На четвертый день, Hua Niang нашел Zhang Ye в конце дня.

Чжан Йе был измождён, как будто не отдыхал несколько дней.

Хуа Нианг повернулся, чтобы уйти, но ее сдержал Лю Натали: "Хуа Нианг, посмотрим, что он скажет".

В сердце Натали она пыталась заставить Хуа Нян дать Чжан Йе шанс объяснить, хотя она была немного разочарована в нем, в сердце Натали она не думала, что Чжан Йе будет таким человеком.

"Хуа Нианг, я обидел тебя в последние несколько дней." Чжан Йе сказал, когда смотрел на Хуа Нианг.

Лицо Хуа Нианг не имело намека на выражение, но Чжан Йе мог почувствовать в ней эту печаль.

"Хуа Нианг, госпожа Лю тоже сегодня здесь, я просто хочу спросить, ты выйдешь за меня замуж?" Чжан Йе собрал достаточно смелости, чтобы сказать.

Сердце Хуа Нианг было сложным, она не знала, что Чжан Йе скажет такие слова.

В этот момент она вспомнила холодные и саркастические замечания, которые люди делали по отношению к ней в последние несколько дней, и ее сердце снова грустило.

"Хуа Нианг, семье действительно тяжело, за эти три дня, я барабанил в доме, если ты не возражаешь, я выйду за тебя замуж."

Хуа Нян была ошеломлена, она всегда думала, что Чжан И прячется от нее, потому что он не выносит сплетни людей в эти дни, но она не ожидала, что он был дома, чтобы прибраться в доме, чтобы жениться на ней над домом.

Лицо Натали также было наполнено эмоциями, она поспешно сказала: "Вы двое не стоите на улице, что вы должны сказать в доме, это не ясно в течение некоторого времени, стоять снаружи не утомительно ах".

Только тогда Хуа Нианг поняла, что вокруг еще есть люди, которые смотрят в эту сторону, поэтому она повернулась и пошла в дом, а Чжан Йе последовал за ней.

"Хуа Нианг, это моя вина, я должен был сказать тебе заранее, но когда я думаю о людях, указывающих на тебя, я не могу ждать внезапно, и на днях я пнул Эр Ма Цзы, он не доставил тебе неприятностей, не так ли?" Чжан Йе немного нервничал.

Хуа Нианг ничего не говорил, а Чжан Йе только смотрел на Натали Лю.

"Это не детская игра, пусть подумает, мы все должны уважать мнение Хуа Нианг". Натали сказала.

Именно тогда Хуа Нианг сказал: "Да".

http://tl.rulate.ru/book/40305/1025037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь