Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 340.

Когда мы смотрели, как Чжан И женился на Цветочнице, Натали и Гу Руофэн последовали за ней.

"Мама, ты счастлива?" Гу Руофен спросил.

Натали посмотрела на него и сказала: "Счастливчик, посмотри, как прекрасна сегодня Хуа Нианг, я очень надеюсь, что они будут счастливы, пока не состарятся".

"Я также надеюсь, что мы будем счастливы, пока не состаримся". Гу Руофэн сказал ласково.

Натали ничего не говорила, но ее сердце было наполнено радостью.

Такие радостные моменты всегда были трогательными.

На свадебный банкет было приглашено не так много людей, за исключением семьи дяди Чжан Йе, которая была из медицинской клиники.

Для племянника, чтобы взять отдохнувшую женщину, у дяди Чжан Йе были какие-то мысли в сердце, но, учитывая материальное положение семьи сестры, он подумал: "Неплохо такой семье выйти замуж за невестку, а когда приходит время завести мальчика или девочку, кому какое дело, отдохнула она или нет?

Так что это был просто вопрос о том, чтобы закрыть глаза на двусмысленность.

Все произнесли несколько слов благословения и начали есть и пить.

Чжан Йе и Хуа Нианг это считается браком.

После удара по этому дню, эти два человека официально жили этим днем.

Первое, что тебе нужно знать, это то, что ты не можешь найти другого способа избавиться от него.

Первое, что она умеет делать - это хорошо выглядеть, не говоря уже о том, что только трудолюбивая и домашняя энергия делает ее особенно комфортной.

Фактическое фактическое время суток, фактическое время суток, фактическое время суток, фактическое время суток.

Однажды за ужином, на самом деле сказал Чжан Йе и Хуа Нианг: "Галстук, невестка по соседству снова сплетничает со мной, говоря, что наша Хуа Нианг такая плохая, такая плохая".

В этот момент Чжан Е нервно сжимал глаза к матери, боясь, что она скажет то, чего не должна была, которая знала, что старушка этого вообще не видела, и продолжала: "Скажите, чтобы я посмотрела на это - это глазной гнев, глядя на нашу семью, замужем за такой красивой и способной невесткой, она неуравновешенная".

Первое, что тебе нужно запомнить, это то, что если галстук не послужит тебе хорошо, скажи мне, и я никогда его не прощу.

Когда Хуа Нианг услышала это, слезы вот-вот упадут, ее собственная теща даже не защищала ее так, и она не ожидала, что ее теща будет на самом деле относиться к ней, как к собственной дочери, даже больше, чем к собственной дочери.

Она задохнулась и сказала: "Мама, Так добр ко мне, не волнуйся".

Старушка просто засмеялась, и семья начала счастливо питаться.

На третий день Хуа Нианг собиралась идти на работу в медицинскую клинику, и в это время Натали послала сообщение Хуа Нианг и другим, что Чжан Ти и Хуа Нианг должны пойти в медицинскую клинику вместе.

Они не понимали, что происходит, но только слышали, как мужчина говорил, что это хорошо, поэтому они больше не задавали вопросов и ходили на свидания с мужчиной.

Люди говорят, что хорошие вещи приходят парами, и для Чжан Йе это было одно хорошее дело за другим для него.

Придя в медицинскую клинику, Натали сказала Чжан Йе: "Хуа Нян теперь член семьи, ей неудобно приходить и уходить одной, и, судя по тому, что она сказала, тебе сейчас хорошо дома, так почему бы тебе не помочь в картофельном магазине по соседству со мной, и тогда вам двоим будет безопасно идти домой вдвоем".

Хуа Нианг и Чжан Йе были ошеломлены, они действительно не ожидали, что Натали даст Чжан Йе достойную работу после того, как она провела для них свадьбу.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1025041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь