Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 362 - Зависть.

"Виноградная лоза, когда ты сказала, что ищешь своего настоящего отца, ты знаешь, каковы его характеристики?" Натали Лю спросила.

"Когда моя мать умирала, она только сказала, что фамилия моего настоящего отца - Ли, а остальное - она вздохнула последней перед тем, как пришла сказать это". В этот момент глаза Хуа Ман Эр снова покраснели.

В этом мире было много людей с фамилией Ли, и где их найти в бескрайнем море людей? Для такой девушки это была, несомненно, иголка в стоге сена.

Глядя на тревожное появление Натали, Цветочная Лоза вытерла слезы и сказала: "Сестра, не надо так волноваться, я чувствую себя лучше, я хочу уехать на следующий день или два".

"Куда ты идешь? Когда твоя мать мертва, а настоящего отца нигде нет, ты можешь пойти куда-нибудь еще?" В глазах Натали появилась тревога, она знала, что Цветочная Лоза - задумчивая девушка, или, возможно, ей было стыдно жить здесь.

"На самом деле, я знаю в своем сердце, найти настоящего отца, это как найти иголку в стоге сена, дома еще два соломенных коттеджа, я хочу вернуться, я просто проведу там остаток своей жизни". Цветочная виноградная лоза сказала, а потом она выглядела грустной и печальной.

"Так как у тебя больше нет дома и ты не планируешь продолжать поиски отца, ты можешь просто остаться здесь и сделать его своим домом." Натали сказала.

Думая о девушке, живущей в одиночестве в соломенной хижине, сердце Натали было просто опечалено.

Возможно, первоначальная владелица прожила такую жизнь до того, как встретила Гу Руофэн, поэтому, когда кто-то снова предложил такие слова, Натали была полна решимости остановить это.

Более того, девушка перед ней была такой вдумчивой и понимающей, и Натали никогда бы не позволила ей пройти через такие страдания, если бы она сказала что-нибудь.

Увидев, что Цветочная Лоза все еще колеблется, Натали спросила: "Ты не хочешь? Или есть что-то, о чем трудно говорить?"

"Сестра, нет ничего неприятного в Вине, я просто чувствую, это слишком много для моего сердца, чтобы так беспокоить мою сестру."

Натали засмеялась, как только услышала: "Ты слишком мелкая, так как нет ничего, чего бы ты не хотела, не стесняйся остаться у меня, если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь просто поискать Чжу Юаня".

"Тогда спасибо, сестра". После этих слов Цветочная Лоза улыбнулась.

С того дня, когда она спасла Цветочную лозу, Натали не смотрела на нее внимательно, и сегодня, это был первый раз, когда она посмотрела на нее так внимательно.

Надо было сказать, что Цветочная лоза - это красота, и при этом стандартная.

С ее стройной фигурой и слегка вязаные брови, можно было бы соблазниться, чтобы защитить ее, Натали думала про себя, глядя на нее так нежно, как женщина, не говоря уже о мужчине, Цветочная лоза должна иметь много поклонников.

Натали внимательно наблюдала за Хуа Ман Эр, когда Юрун быстро вошла.

"Просветительница, хозяин попросил рабыню спросить госпожу, не хотите ли вы съесть граната"?

После слов Юруна он посмотрел на Натали, как и все остальные.

Натали на мгновение почувствовала себя смущенной, дважды кашлянула и сказала: "Я люблю есть гранаты с детства, что, Юрун, просто пойди и скажи Мастеру, что я не хочу их есть, они еще не созрели".

Юрун послушала и ушла.

Натали, однако, пробормотала в сердце, чего хочет Гу Руофэн? Он не ушел весь день.

"Зять так добр к своей сестре, что заставляет других завидовать." Хуа Ман Эр сказал с улыбкой.

Натали поцарапала голову в стыде и сказала: "Так-так, так-так-ла".

http://tl.rulate.ru/book/40305/1030642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь