Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 370 Выбор

"Их не так уж много, посмотри на них, чтобы у тебя была хорошая идея, и не говори, что они тебе не нужны, они тоже для тех горничных и слуг, так что не позволяй людям смотреть на тебя свысока". Натали Лю посмотрела на Ваниль и сказала.

"Я сама по себе жизнь наложницы, как еще люди могут смотреть на меня свысока?"

Натали больше всего раздражает этот тип жалостливых к себе людей.

Если бы вы хотели преследовать свою любовь, вы могли бы остаться в браке, вы выбрали свой собственный путь, но сейчас вы ведете себя так, как будто жалуетесь, так кого же вы вините? В начале, никто не заставлял тебя жениться на Гао Хане как наложнице ах.

"Если ты хочешь, чтобы другие посмотрели на тебя, ты должен сначала посмотреть на себя, путь - твой собственный выбор, паланкин еще не пришел, если ты жалеешь об этом, еще не поздно". Натали Лю подавила огонь в своем сердце и сказала.

"Я не жалею об этом, мое сердце мертво, оно все равно такое же, где бы я ни был". В глазах Ваниллы не было ни намека на гнев.

Натали не знала, что сказать, поэтому она осталась в доме Ваниллы на некоторое время и ушла.

Когда она увидела, что Натали уходит, Ванилла села за круглый стол из персикового дерева и хлопнула одной рукой.

"Натали, если бы не ты, как я могла быть наложницей для кого-то? Ты украл моего брата Руофенга, и теперь ты все еще говоришь саркастично, все хорошие парни позволяют тебе это делать". Сказав это, он посмотрел на пальцы, сжимающие чашку, и из-за слишком больших усилий эти пять пальцев были отбелены.

Глядя на розовые свадебные костюмы, Ваниль горько улыбнулась.

С того дня, как она встретила Гу Руофэн, она представляла себе, что будет ждать Гу Руофэн, чтобы забрать её, в великолепном красном платье с короной из феникса и свадебным платочком, вышитым мандаринскими утятами.

Она была знаменитой красавицей в деревне, а Гу Руофэн была красавицей и лихой, она и Гу Руофэн были созданы на небесах, так как же могла быть очередь Натали?

В сторону, судьба сыграла большую шутку, и бесперспективная Натали Лю вышла замуж за Гу Руофэн, в то время как она, красивая и цветущая персонаж, была сведена к тому, чтобы быть наложницей для кого-то другого.

"Просто, это все судьба". Из глаз Ванили вытекли две слезы, бесшумно капающие на розовое платье.

Цветочная Лоза не показала много сюрпризов, когда услышала, что Ванилла вызвалась стать наложницей для кого-то.

Хотя она не проводила много времени с Ванилью, она знала по своему собственному мнению о людях, что она человек с маленькими мозгами.

Такой человек мог быть наложницей только для кого-то другого, поэтому, думая, на губах Ванили появилась ироничная улыбка.

После захода солнца у входа в особняк Гу появилось маленькое кресло-седан.

Лю Си сообщил людям внутри: "Иду, иду, паланкин, чтобы поприветствовать невесту, здесь".

Чжу Юань Юрунь побежали к входу в дом, они думали, что это было восемь стульев седанов, гонгов и кефаль, но они не ожидали, что только один стул седана остановился у задней двери.

"Чжу Юань Юрунь, поторопись, как насчет вас двоих, которые должны помочь Ваниле на паланкине?" Мама Лю с тревогой кричала сзади.

"Где жених? Жених еще не приехал?" Чжу Юань надулся, похожий на Лю Ма.

"Маленький предок ах, не кричи, не дай Ванилле услышать, эта наложница, жених не придет." Лю Ма так беспокоилась, что хлопала в ладоши по бедрам.

Херб, который был в доме, слышал ее ясно, в этот момент, то, что другие говорили уже не важно для нее.

Подняв рукой один из углов свадебного паланкина, она хотела посмотреть на этого человека еще раз.

Перед тем, как сама наступить на паланкин, она хотела еще раз взглянуть на Гу Руофэн.

Но в конце концов, она была разочарована, пока она не наступила на паланкин, Гу Руофэн не появился.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1031674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь