Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 386 - Буквы

Через два дня Чжан Ие лично пришел в Wan Shan Tang, подарил много счастливых яиц ребятам из магазина и сказал, что когда ребенок пройдет полнолуние, он пригласит всех в полнолуние.

Все окружили Чжан Йе по кругу, некоторые спрашивали, как здоровье Натали, некоторые спрашивали, насколько толстый ребенок, а когда узнали, что ребенок весит больше восьми фунтов, то оба завидовали и удивлялись.

Натали Лю, Чжан Йе был самоотверженно благодарен.

"Достаточно ли детского молока, чтобы есть?" Натали спросила Чжан Йе.

Чжан И с энтузиазмом сказал: "Хватит еды, хватит еды".

Будучи теперь отцом, Натали знала, что у Чжан И, естественно, много дел, и, объяснив, на что она должна была обратить внимание, она его больше не держала, а после того, как Чжан И провел некоторое время в Wan Shan Tang, он поспешил домой.

После того, как Хуа Нианг родила, Гу Руофенг настоял на том, чтобы дать Натали отдохнуть дома в течение дня.

"Мама, по поводу родов Нианг Хуа, ты уже несколько дней не отдыхаешь, посмотри на темные круги на своем лице, если не уделять внимание отдыху, то очень быстро состаришься". Гу Руофенг сказал осторожно.

Натали Лю посмотрела в зеркало и сказала: "Почему я этого не видела? У тебя действительно есть темные круги под глазами? Не смей мне врать".

Гу Руофенг дважды очернил лицо Натали и сказал: "Это не прекрасный вопрос, это не синяк под глазом, что это такое?"

Натали занервничала прямо сейчас и поспешила сказать: "Тогда мне завтра нужен выходной, чтобы наверстать упущенное во сне".

"Правильно, как врач, вы должны заботиться о себе, в то же время советуя другим заботиться о своем здоровье".

Натали неоднократно кивала головой.

Гу Руофэн повернулся с хитрой улыбкой на лице, думая, что, наконец, добился своего.

На следующий день Гу Руфенг впервые пошел в зал Ван Шань, и доктор, отвечающий за травы, выглядел немного встревоженным, как только увидел, что Натали не пришла.

"Если есть что-нибудь, я могу передать это от вашего имени, вы не должны волноваться." Гу Руофэн сказал.

Только мужчина сказал: "Тогда я побеспокою вас, чтобы вы сказали лавочнику, что партия трав, которую мисс Man'er обработала, они выкупили их обратно по низкой цене, вы скажите ей, чтобы отдохнуть дома, травы, которые у нас есть в Wan Shan Hall теперь все первоклассные хорошие травы, и нет больше никаких второсортных".

Гу Руофэн кивнул и сказал: "Я обязательно ей это принесу".

"Тогда я рассчитываю на тебя, владелец магазина точно будет меньше волноваться, как только узнает, что дело сделано.

Сказав это, человек вернулся в прилавок.

Выйдя из десятитысячного зала добра, Гу Руофенг понял настоящую причину, по которой Натали прогнала Цветочную лозу.

"Леди ах, я думал, это из-за меня." Гу Руофэн сказал себе, что, похоже, переоценил свое обаяние.

Когда он приехал в Цзинь Чжихуа, после того, как бухгалтер увидел его, он передал письмо и сказал: "Вчера днем был мужчина, похожий на молодого мальчика, который доставил это письмо и ничего не объяснил, он просто оставил сообщение, что он из столицы".

Гу Руофэн взял письмо и читал его снова и снова, и имел представление о том, кто это может быть не кто-то из семьи Лю?

В отличие от прошлого, Гу Руофэн не должен был беспокоиться о том, что случится с семьёй Лю, в конце концов, он был здесь, и семья Лю не осмелилась бы сделать Чун.

"Я понял, иди и займись делом". Гу Руофенг улыбнулся ему на лице, как будто он был в хорошем настроении.

Магазин атласа был последним местом, где им приходилось беспокоиться, все было так безопасно.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1035965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь