Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 387.

Когда она услышала, что Гу Руофенг сказал, что семья Виллоу написала, Натали удивилась и спросила: "Они были очень тихие в последнее время, так что не может быть, что что-то случилось, не так ли?".

Потом они подумали, даже если они сказали, что что-то случилось, это может быть неправдой, и они использовали все возможные методы, чтобы вернуться в столицу, но какой из них был правдой?

"Я не открывал письмо, я не знаю, что в нем написано."

"Нечего скрывать, просто открой". Натали Лю сказала, и перед Гу Руофэн она порвала письмо, и перед ней появилось слово, похожее на головастика.

"И, пожалуйста, попросите моего военного хозяина прочитать это для меня, эти головастики, они не знают меня, а я не знаю их." Натали Лю говорила озорно.

Прочитав его какое-то время, Гу Руофэн сказал: "В письме говорится, что твоя мать больна, и ее дни сочтены, и она хочет увидеть тебя в последний раз, так что я надеюсь, что ты вспомнишь о связи матери и дочери и рано вернешься в столицу".

"Больше нет?" При кивке Гу Руофэн Натали снова спросила: "Не сказала, если я не вернусь, что со мной будет, да?"

Гу Руофэн сказал: "Даже если бы им дали сотни кишок, они бы не посмели".

В коротком предложении, язык, хотя и простой, выявил озноб, который вызвал у Натали озноб на спине.

"С тобой рядом со мной, они не посмеют с тех пор."

Сказав это, Натали села напротив Гу Руофэн, ее десять пальцев регулярно стучатся по круглому столу.

"Ты не вернешься?"

"Мне было интересно, правда ли то, что они сказали или нет, и если бы эта информация была ложной, разве я не путешествовал бы напрасно и не попался бы в их ловушку"?

Гу Руофэн налил Натали чашку чая и сказал: "А что, если это правда, если ты не пойдешь, не будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь"?

Натали молчала, и ее разорвало на части, да, а что если новости были правдой?

Я давно потеряла собственную приемную мать, и хотя моя собственная мать никогда ее не встречала, кровь все-таки гуще воды, было бы ложью сказать, что я не волнуюсь.

"Жена, давайте проанализируем это объективно, я думаю, что сейчас нужно ехать в столицу".

Видя, что Натали тихо слушала, Гу Руофэн добавил: "Теперь, когда у вас есть монополия на торговлю города, нет больших перспектив развития, если вы останетесь здесь, столица переполнена в конце концов, есть много места для развития, первоначально мы не вернулись, потому что торговля здесь нестабильна, а также, мы не можем быть уверены, что то, что семья Лю сказал, правда, так как он знает мою личность, объем Тебе они тоже не будут врать".

Тем временем, Натали сказала: "Вы хотите сказать, что мы воспользуемся этой возможностью, чтобы поехать в столицу"?

Гу Руофэн кивнул: "Это недалеко от столицы, если есть чем заняться, то всего полдня езды верхом на лошади, и, честно говоря, это просто смена места жительства".

Дело не в том, что Натали не думала ехать в столицу, чтобы развивать свою карьеру, а в том, что первая часть поездки была особенно насыщенной событиями, так что идея была проигнорирована на время, сейчас, все действительно было довольно стабильно, и, наконец, Натали приняла решение поехать в столицу.

"Может быть, действительно пора идти, тогда мне нужно два дня, чтобы должным образом учесть то, что происходит в магазине." Натали снова осмотрела дом и выглядела немного неохотно.

"Мы должны пойти к брату Гу и сказать им, что возвращаемся в столицу."

"Это точно, и мы давно не ездили к ним, они, наверное, скучали по нам." Натали сказала с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1035966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь