Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 445 - Бо Йи

Никто в Чжу Юань Юрунь не думал, что приезд в дом принца будет таким результатом.

В частности, Чжу Юань, гуляя с поворотом, не забыл поплакать и спросить Юруня: "Как ты думаешь, второй принц бросил нашу даму?".

Юрун ничего не сказала, она также не знала, почему второй принц станет таким, после приезда в столицу, вся прошлая любовь ушла.

С детства она слышала, как мама говорила, что мужчины тонкосердечны, так что эта поговорка была правдой, думая о прошлом, госпожа и второй принц были такими хорошими друзьями, но теперь они дошли до того, что избегали друг друга, сердце Юруни тоже замерзло.

"Ушла?"

"Отчитываясь перед Вашим Высочеством, оно уже ушло."

Глядя на желание Ли Сона говорить, Гу Руофэн спросил: "В чём дело?".

Ли Сон сказал: "Ничего страшного, просто смотреть на двух девушек довольно жалко, так далеко, два человека ходят здесь с волдырями на ногах, ходят с прихрамыванием".

Гу Руофенг выглядел несколько тронутым.

"Ваше Высочество, как вы думаете, с мисс Лю действительно все будет в порядке?" Ли Сон снова спросил.

"Нет. Если она действительно имеет к этому какое-то отношение, зачем ей позволять им собираться вместе? Эти две маленькие девочки, должно быть, перебежали сюда, не сказав ей." После этого Гу Руофэн улыбнулся: "Эти две маленькие девочки становятся все смелее и смелее".

Слова, хотя они и были словами упрека, звучали как теплое чувство.

Когда они были почти в Зале десяти тысяч добродетелей, Жемчужный круг остановился.

"Скажи мне, ты хочешь рассказать об этом мисс? Дайте мне просто сказать леди! Хорошо, что Мастер настолько тонкосердечен, что Мисс знает об этом раньше, так что ей не придется вкладывать в него свое сердце". Чжу Юань сказал, что она потерла ногу.

Юрун все еще колебалась: "Если бы госпожа знала, ей было бы грустно, лучше не давать ей об этом знать, чем расстраивать ее".

Они совещались полдня и, наконец, выслушали решение Юруна, которое привело их к Wan Shan Hall.

Войдя внутрь, Натали Лю спросила: "Куда вы двое убежали? Так долго? Ты купил что-нибудь хорошее?"

Увидев обеспокоенные глаза Натали, Чжу Юань сдержал ее слезы и сказал: "Нет, после вращения большую часть дня, нет ни одного, который бы хорошо подошел".

"Никаких приятных, почему вы все еще плачете, просто ищите их в следующий раз, хорошо, вы, ребята, идите заняты."

Натали Лю не заметила ничего особенного в этих двух мужчинах, что заставило их почувствовать облегчение.

На обратном пути в резиденцию Лю из Вань Шань Тана настроение Чжу Юаня было низким, а сама Юрунь была человеком нескольких слов, что делало атмосферу скучной.

"Чжу Юань, у тебя что-то на уме, почему бы тебе не сказать ни слова?" Натали Лю спросила.

Слезы Чжу Юаня падали, только чтобы увидеть, как она плачет, как она говорит: "Госпожа, я скучаю по маме".

Услышав ее слова, Юрунь сжимает кулак, ее сердце было в горле только что, боясь, что Чжу Юань просочится.

Сердце Натали также было наполнено эмоциями, вспоминая, как трогательно была та сцена, когда она купила две на Народном рынке, и думая о себе, Натали снова беспомощно улыбнулась.

"Когда вы не заняты, вы можете вернуться домой."

Слова Натали заставили жемчужно-белые замерзнуть, разве она не продала себя даме? Как ты до сих пор можешь смотреть дом?

Когда они смотрели на нее в неверии, Натали улыбнулась и сказала: "Я человек слова, и я очень много говорю о правах человека".

http://tl.rulate.ru/book/40305/1078779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь