Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 446 - Истина

Несмотря на все усилия Pearl Round, чтобы скрыть это, Натали узнала об этом.

Обычно Жемчужный раунд бегал, как маленькая ласточка, но сегодня Жемчужный раунд был довольно скучным.

Сначала Натали действительно думала, что тоскует по дому, но потом поняла, что все совсем не так, как она думала.

Домашняя болезнь и ноги не имеют никакого отношения друг к другу.

Когда Чжу Юань шел, она как будто боялась дотронуться до земли.

Только тогда Натали заметила, что они другие.

"Цзюйюань Юрун".

Услышав, как Лю Чжэнь взывает к себе, они оба бросают работу одновременно.

"Где вы двое были сегодня?" Натали не могла оторвать от них глаз.

Я думал, они что-то скажут, но никто из них ничего не сказал.

"Сними обувь".

Зная, что нашла Натали, Чжун-Ён уже не могла удержаться и плакала вау, она не могла сказать, испугана она или расстроена, но всё равно плакала.

"Юйюнь ты говоришь".

Юрунь знал, что это дело больше не может быть скрыто, поэтому он сказал: "Госпожа, сегодня мы с Чжу Юанем отправились в дом второго принца".

Натали не думала, что у двух людей хватит смелости объединиться, чтобы скрыть это от нее.

Думая о внешности двух людей, Натали поняла, что случилось.

Она была удивительно спокойна и не бросилась в "Перл", но сказала: "Сними обувь".

Только когда она увидела, что тон Натали был гораздо спокойнее, Pearl Round сняла туфли.

Оба они сняли обувь с зубами, и кровяные волдыри на ногах прилипли к носкам.

Натали посмотрела на этих двух мужчин и не могла не почувствовать боль в сердце.

"С этого момента больше не нужно от меня скрывать то, что ты делаешь".

Натали сказала, что, используя ножницы, она начала лечить их раны.

"Мисс, мы ошибались". Юрун сказала со слезами на глазах, она никогда не думала, что ее хозяин будет так осторожна с собой.

"Не говори, я все знаю".

Глаза Натали не оставили ног на мгновение, как она сказала это, она боялась, что один из ее небрежность причинит им боль.

Натали знала, что результаты поездки Жемчужины Юйюнь, чтобы увидеть Гу Руофэн, не сказав ей, были бы неудовлетворительными, а может быть, и вовсе нет, поэтому они были так расстроены.

Достаточно было пройти так далеко взад и вперед и нанести эти кровавые волдыри на ее ноги, как она могла вынести, чтобы преследовать их, теперь, когда вокруг нее не было семьи, у нее не было никого, кроме них двоих.

В одночасье, ноги двух из них были гораздо лучше, но они все равно были осторожны, когда они смотрели на Натали из страха расстроить ее.

"Не вините себя, вы двое, теперь мы три человека, зависящих друг от друга, и если с вами что-нибудь случится, у меня не будет семьи, так что я не смогу сделать ничего подобного снова." Натали сказала серьезно.

Оба кивнули головой, сказав, что это больше никогда не повторится.

Дело прошло, и никто больше не поднимал эту тему.

В этот период времени, как будто Гу Руофенг исчез, он действительно больше никогда не появлялся из жизни Натали, и Натали тоже жила обычной жизнью.

Увидев Натали в этом состоянии, надежды леди Лю возродились снова, и она почувствовала, что у ее дочери есть шанс сделать себе имя еще раз.

Госпожа Лю подумала про себя: нужно воспользоваться подарком, чтобы найти подходящую семью и жениться на дочери, иначе, когда наступит день, когда Натали снова будет активна, эти князья и дворяне даже не посмотрят на Лю Ся.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1081501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь