Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 478 Прибытие.

Когда она уходила, Натали хотела оставить все эти сушеные продукты старой женщине, но старуха настаивала на том, чтобы не брать их.

"Бабушка, просто возьми эти вещи, деревня становится все меньше и меньше, в будущем тебе будет неудобно покупать рис и лапшу, мы все надеемся, что война закончится раньше, но как долго эта война продлится, ни у кого нет ни малейшего понятия, верно?" Натали искренне сказала.

Глаза старухи сразу потемнели: "В этой деревне людей, ушедших, в конце концов, мало, тех женщин с детьми, все ждут скорого возвращения мужей, никто из них не ушел".

Натали ничего не сказала, но взглянула на Юруна, а потом посмотрела на кухонный горшок.

Юрун не двигалась в сторону кухни, и Натали увидела, что после того, как Юрун подняла крышку кастрюли, она положила в неё всю высушенную еду.

"Дамсел, мы уезжаем, береги себя." Натали помахала старушке на прощание.

"Если увидишь моего сына на поле боя, скажи ему, что я в порядке, скажи ему, чтобы не волновался, и никогда не забывай, что моего сына зовут Лю Ман". Старуха закричала.

Натали Лю кивнула и помахала старухе.

"Как ты думаешь, гонгзи, старшая женщина может видеть высушенную еду в кастрюле?" Юрун спросил.

Чжу Юань посмотрел на Юрунь и сказал: "Конечно, я вижу, Дамсел не бог, она должна есть три раза в день, даже если она не ест три раза в день, она всегда должна пить воду, разве она не увидит, как только поднимет крышку кастрюли"?

"Мне было интересно, как эти женщины с детьми и стариками должны жить в деревне?" Натали сказала.

"Ничего не говорите, будем надеяться, что война скоро закончится, и тогда все будет хорошо".

Весь этот путь, Шан Чжу Юань Юй Юнь не упоминал Нангун Чэнь, они знали, что Натали была встревожена в ее сердце, поэтому оба они пытались избежать темы.

"Ха, почему вагон остановился?" Чжу Юань спросил, как она почувствовала, что экипаж остановился двигаться вперед, поэтому она посмотрела на Юрунь.

К ним подошел кучер и сказал: "Милорд, это как раз впереди, я могу отвезти вас только так далеко".

Натали вышла из кареты, и солнце смотрело так, как будто впереди действительно были какие-то палатки, но впереди, казалось, был горный лес.

"Спасибо, старший брат, будь осторожен, когда вернешься, и если ты пойдешь в Зал десяти тысяч добродетелей, сообщи им, что мы благополучно прибыли." Натали сказала, и взяла определенное количество серебра и передала его всаднику.

Когда всадник увидел, что Никко дал ему столько денег, он сразу же переехал обратно меньше и сказал: "Гун Цзы, ты не должен давать мне столько".

Нику засунул ему деньги и сказал: "Это путешествие, благодаря заботе старшего брата, просто возьми эти деньги, я не буду говорить слишком много о вежливости, у меня есть срочные дела, если мы сможем благополучно вернуться, мы можем догнать позже".

"Мисс Лю, вы хороший человек, Бодхисаттва, несомненно, благословит вас, тогда я уйду первой, вы тоже берегите себя."

Сказав это, всадник развернул свою лошадь и уехал в том направлении, откуда они пришли, и, немного прогулявшись, не забыл прокричать ни слова о том, чтобы позаботиться о ней.

"Пошли". Натали сказала, и быстро пошла вперед.

"Когда мы пойдем, мы пойдем прямо ко Второму Принцу? Эти люди позволят нам увидеть его?" Чжу Юань спросил с некоторой озабоченностью.

"Когда мы уйдем, мы должны быть осторожны, просто посмотреть, что будет потом, просто не позволяйте им взять нас за шпионов." Натали торжественно проинструктирована.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1249231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь