Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 490 - Пояснения

"Ты довольно большой боец, тебе приходится наливать стакан воды, когда тебя просят сказать пару слов?" Бородатый мужчина сказал врасплох.

"Все в порядке, все в порядке, Доктор Гу полон энтузиазма, он не откажет в этой маленькой просьбе." Гуо Сюжао сказал с улыбкой.

Мгновение спустя Натали Ли принесла миску воды и подошла к ним.

Бородатый посмотрел на Никко с объятием и сказал: "Доктор Гу, отныне, если у него есть какие-то просьбы, просто игнорируйте его, у него есть руки и ноги, почему он должен служить ему? Если хочешь пить, пусть нальёт себе воды!"

"Теперь, когда раненых нет, я в порядке." Натали улыбнулась и села рядом с ними.

После того, как Гуо Сюжао выпил полчашки воды, бородатый подтолкнул его и сказал: "Скажи мне вместо этого".

Го Сюйчжао кашлянул дважды и сказал: "Так как вы так восторженно спрашиваете меня, я дам вам несколько советов, это дело такое, эта война не начинается нами, так как Чжоу может начать войну, это значит, что они сделали все приготовления, а мы на пассивной стороне. командир и сжечь зернохранилища".

В этот момент Гуо Сюйчжао остановился, как будто ожидая, когда бородатый мужчина и Лю Нику восхвалят его.

Бородатый человек внимательно слушал, в то время как Натали Лю молчала, и атмосфера была немного неловкой некоторое время.

"Это, я продолжу говорить". Гуо Сюжао в смущении потер лицо и продолжил: "Они ищут первоклассную элиту, они должны были пойти, чтобы сделать эти две вещи, теперь, когда наши пайки не пришли, мастер очевидно, думал о пайках другой стороны, так как они не могут быть использованы для меня, почему бы просто не уничтожить его, так что они должны были пойти, чтобы сжечь зернохранилище, но подумайте, что вы можете думать, что вы можете думать, другая сторона, должно быть, думал об этом тоже, так рискованно, чтобы Если ты уйдешь, ты не сможешь украсть курицу, но потеряешь рис".

"Мы ничего не потеряли, наши элиты были убиты ими, разве мы не убили и их элиты тоже?"

"Неправильно, неправильно, подумайте об этом, эти дюжины людей, какую ценность они могут создать в нашей армии? Когда ты так сравниваешь, разве мы не теряем больше?" Гуо Сюжао сделал еще один глоток воды.

Натали была еще более убеждена в своих мыслях в этот момент, этот Guo Xuzhao определенно не был простым.

"Тогда на вашем месте, в соответствии с текущей ситуацией, как следует вести эту битву?" Бородатый спросил.

Когда дело дошло до этого критического момента, сердце Натали Лю тоже напряглось, и она также хотела посмотреть, как Го Сюйчжао устроит эту битву.

Го Сюжао явно был в духе и согласился со словами бородатого человека.

"Если бы это был я, я бы работал сверху." В этот момент Гуо Сюжао изменил свой обычный взгляд, и его глаза смотрели на реку недалеко: "Наша местность выше их, если мы отрежем источник воды, они не смогут драться, даже если у них будет больше еды".

"Это подойдет, если вы хотите, чтобы она поменяла курс, она может поменять курс ах, такая широкая река, сколько людей нам придется утонуть, чтобы отрезать ее?" Бородатый человек был немного встревожен и совсем не верил тому, что говорил.

Как будто Гуо Сюжао что-то придумал, он вдруг заткнулся.

"Скажи мне, как его отрезать?" Натали Лю спросила.

"Айя, я просто говорил глупости, какой перехват, такая широкая река, что не должна утопить людей?" Гуо Сюжао вернулся к своему обычному хандогскому поведению.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1252365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь