Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 516 - Замечательный талант

Нангун Чэнь с уважением сказал Гуо Сюдзао: "Господин, теперь, когда битва достигла предела, я надеюсь, что вы дадите мне некоторые указания".

Го Сюйчжао посмотрел на Лю Нику и сказал: "Ваше Высочество, что нам делать дальше? Я уверен, что эта девушка уже говорила тебе об этом, так что мне не нужно повторять".

Нангонг Чен улыбнулся и спросил: "Откуда вы знаете, сэр, что на карте в моей руке есть какие-то ошибки"?

"Те, что остались после землетрясения, глубокие, но крошечные трещины, они не примут их близко к сердцу, если вы специально не пошлете кого-нибудь их найти." Го Сюжао тоже ответил улыбкой.

Эти двое мужчин улыбались друг другу, как будто у них было какое-то молчаливое понимание, которое заставляло Натали Лю чувствовать себя немного неловко.

"Сэр, раз вы пришли в мой лагерь, я буду относиться к вам с искренностью, интересно, чего вы, сэр, ждете от меня?" Нангонг Чен спросил.

Гуо Сюжао не имел своего старого вида виселицы, этот серьезный взгляд, который Никко никогда не встречал раньше, только чтобы увидеть его задуматься на мгновение, прежде чем медленно говорить: "Ваше Высочество, если есть день, когда король в мире, я все еще надеюсь, что люди будут хорошо относиться к нему".

Какое условие? Может, я что-то не так услышал? Это те слова, что вылезли из уст Гуо Сюжао?

Натали тайно постучала пальцем, было очень больно, наверное, мне не снилось, но эта смена Гуо Сюжао была слишком быстрой.

Только чтобы услышать, как эти двое мужчин говорят больше о текущей ситуации, войне, и Никко внимательно слушал на стороне.

Наконец, они оба успокоились.

Натали Лю спросила: "Го Сюйчжао, я хотел бы спросить тебя, что происходит с твоей болезнью?". Я так долго думал об этом, но до сих пор не могу понять... Ты притворяешься, но на это не похоже, да?"

Го Сюжао, очевидно, не хотел отвечать на этот вопрос, поэтому Никко сказал: "Так как мы уже говорили об этом, что еще можно скрывать, просто разгадать сомнения в моем сердце".

Гуо Сюжао дважды кашлянул и с некоторым смущением посмотрел на Нангун Чэнь, прежде чем улыбнуться и сказать: "Небольшой трюк, не стоит упоминать".

"Что не стоит упоминать, долгое время я не мог нормально спать, что происходит?" Натали Лю безжалостно попросила.

"Похоже, что девушка должна опозорить меня, ну, я скажу вам правду, моя болезнь подделана". Гуо Сюжао сказал.

"Этого не может быть, тогда, когда у тебя случился приступ, твое лицо было белым, а сердце билось быстрее, более того, этот пот не только там?"

"Я скажу вам способ, вы можете попробовать, вы должны быть в состоянии достичь этого эффекта, вы используете руку, чтобы сжать бедра сильно, сжимать сильно и сильно, вы будете испытывать боль и ваше лицо станет белым, ваша голова будет потеть, естественно, ваше сердцебиение будет ускоряться". Гуо Сюжао сказал медленно.

Натали стиснула зубы и сказала: "Го Сюжао, ты, негодяй".

"Девушка преувеличивает". Гуо Сюжао сказал.

Нангонг Чен громко засмеялся и подумал про себя: "Этот, который передо мной, действительно волшебник".

"Осмелюсь ли я спросить имя девушки?" Гуо Сюжао спросил с уважением.

"Натали Лю". Натали Лю гневно произнесла два слова.

Гуо Сюйчжао медленно сказал: "Палящий, его листья красиво украшены, Никко Лю действительно хорошее имя, у Вашего Высочества хороший глаз".

Эта фраза заставила расцвести сердце Нангонг Чена: "Спасибо, сэр, за комплимент".

"Вы двое когда-нибудь закончите, не разговаривайте с вешалкой, я устал это слышать, говорите то, что должны сказать, поторопитесь." Натали Лю сказала без доброй воли.

Она не могла себе представить, что Гуо Сюдзао так сильно обманул её за это время, что она злилась, просто думая об этом.

"Хахаха, у меня вообще-то кончились слова."

Волна смеха распространилась из палатки.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1260247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь