Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 526 - Купить.

Глядя на Го Сюжао, Никко подумал, что этот человек действительно нахальный, может ли он быть основателем "Толстых и Темных"?

"Не думай об этом, ты не воспользуешься таким хорошим предложением, я правда не знаю, как ты думаешь? Благодаря тебе, ты все еще бизнесмен". Гуо Сюжао продолжил.

"Я усердно работал, чтобы начать свой собственный бизнес и не потратил ни копейки государственных денег." Натали Лю не забыла доказать свою невиновность в данный момент.

"Не продолжай с ним, ты не можешь с ним продолжать."

Натали на мгновение задумалась о словах Нангуна Чена и задалась вопросом, помогает ли он себе или Гуо Сюдзяо.

"Давай поедем завтра в город и уложим эти штуки." Нангонг Чен сказал.

"Как у вас дела, ребята? Всё ещё хорошо?" Натали Лю спрашивала с некоторым беспокойством.

Нангонг Чен улыбнулся и сказал: "Просто будьте уверены, с господином Гуо, это спасло мне много душевной боли".

"Нигде, нигде, Ваше Высочество переоценило меня, я лишь выполняю свою скромную часть перед Вашим Высочеством, за реки и горы", прежде чем он смог закончить свою фразу, его прервала Натали Лю.

"Так-так, ты не боишься, что у тебя потом кончатся слова?" Натали сказала провокационно.

Гуо Сюжао перестал говорить, он знал, что если он действительно поднимет планку, то не сможет поднять человека перед собой.

"Сейчас ситуация в войне относительно стабильная, нет намерения начинать там войну, так что для этих вопросов открытия канав и рытья канав, есть генерал Чэнь Ихань, который следит за этим, я все еще могу уйти на время, те генералы, они делают свою работу довольно быстро сейчас, в конце концов, погода еще не слишком холодная, она не замерзает мои руки сейчас, и земля также хороша для рытья". Нангонг Чен сказал.

"Будьте осторожны, не дайте им узнать раньше вас."

Нангонг Чен кивнул и улыбнулся, чтобы успокоить Натали Лю.

"Го Сюжао, отныне я буду заниматься делами, я не могу все время быть в казарме, ты должен помочь второму принцу, пока меня нет". Никко проинструктировал.

Гуо Сюжао обчистил губы и сказал Никко: "Я пришел сюда, потому что восхищаюсь личностью Второго Принца, а те, кто творит праведность, я здесь не из-за тебя, ты должен был давно пойти в дело, посмотреть на отсутствие этого и того, что в казарме, ты можешь что-то сделать, если тебе чего-то не хватает, и не заставляй ребят беспокоиться, верно?".

Натали внезапно пришла в голову поговорка, которая говорит, зарабатывая деньги страны и до сих пор вынуждена говорить, что ты служишь народу.

Го Сюжао, если ты живешь в двадцать втором веке, то ты можешь быть абсолютно бычьим.

Когда дело дошло до следующего дня, Нангонг Чен поехал с Никко в город пораньше.

"Уровень потребления здесь похож на уровень капитала." Нангонг Чен воскликнул.

Натали Лю также заметила, что существует огромный разрыв между богатыми и бедными, некоторые люди были в лохмотьях, в то время как другие бросали много денег вокруг.

"Сначала я хочу открыть "Зал десяти тысяч добродетелей", чтобы этим женщинам в близлежащих деревнях еще было, чего придерживаться". Натали Лю сказала.

Зная, что задумала Натали Лю, Нангонг Чен улыбнулся и кивнул.

Первоначально, хозяин этого магазина думал, что Никко собирается арендовать магазин, но когда он услышал, что он собирается купить магазин, он спросил: "Позвольте мне спросить еще одну вещь, ребята в этом магазине, вы можете дать полный рот еды?

Нику не понимал, что он имел в виду, только услышать, что человек продолжает: "Это не просто найти работу в разгар хаоса, они все работали на меня в течение многих лет, и вы будете нуждаться в рабочей силе, чтобы выкупить магазин, так что вы можете идти вперед и использовать их".

Теперь Нику всё понял.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1263117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь