Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 547 - Приди в себя

Когда Йе Лан поспешил к Вайнану, у Вайнана оставалось еще двое.

Одним шагом Е Лан бросилась и пошла за тем человеком и перерезала ему горло одним махом.

Когда этот человек упал, тот, что был в руке Вейнана, тоже легко разобрался.

Е Лан не успел вытереть пятна крови на своем мече и поспешил сказать Вейнану: "Хозяин упал в пропасть, недалеко впереди".

Когда Вей Нан услышал это, он был настолько шокирован, что не мог говорить до того, как прыгнул вперед и побежал.

Как тайный охранник, такая ошибка была роковой, и Вейнан не боялся смерти, но не позволял себе совершить такую ошибку.

Было уже темно, дни были особенно коротки после зимы, температура упала после захода солнца, и Вейнан задавался вопросом, как дела у его хозяина сейчас?

"Вейнан, он как раз впереди". Голос Йе Лана исходил сзади него.

Вейнан пробежал еще несколько шагов и медленно остановился.

"Хозяин, вы там внизу?" Вайнан спросил с нетерпением.

Снизу не было звука, и сердце Е Лана было у него в горле.

"Хозяин, вы меня слышите?" Е Лан кричал вниз.

Натали услышала голос Йе Лан и только потом осмелилась ответить.

"Я слышу тебя, я здесь, внизу."

Йе Лан выпустил длинный вздох и ждал Вейнана на другой стороне.

Голос Натали вернулся: "Я пытался несколько раз, я не могу туда забраться".

"Ты иди найди ротанг поблизости, я понесу ее." После того, как Вайнан сказал это, он не подумал дважды и прыгнул в эту пропасть.

Ие Лан, с другой стороны, поднялся и некоторое время осмотрелся, развернулся и направился на восток.

Натали почувствовала, как что-то упало, почернело, и подумала: "Меня ведь не съедят волки до того, как я выйду, правда?

Клэри была слишком напугана, чтобы даже дышать от мысли, и ее тело прилипло к треснувшей стене.

"Хозяин, где вы?" Вайнан спросил.

Только тогда Натали ясно увидела, что человек, который спустился, был Вейнан.

Она медленно подошла и спросила: "Что с тобой случилось? Ты тоже упал?"

"Хозяин спины, я прыгнул вниз и должен был нести тебя на спине." Вайнан ответил.

Натали подумала про себя: "Ты с ума сошел? Как тебе может быть трудно подняться туда самому и нести меня на спине?

"Тебе действительно не стоило прыгать вниз, ты не сможешь наверняка подняться туда со мной на спине." Натали сказала.

Вайнань сказал безо всякой заботы: "Не волнуйся в этот раз, Йе Лан уже пошёл искать трость, я скоро смогу тебя вытащить".

Натали кивнула и подумала про себя, я надеюсь, Е Лан быстро движется, становилось темно, и если они задерживаются, они будут в большей опасности.

"Эти люди действительно бандиты?" Натали спрашивала.

Вайнан кивнул.

Когда Натали была уверена в том, что у нее на уме, она перестала говорить.

Если бы они действительно были бандитами, то к этому вопросу надо относиться серьезно, сейчас, когда идет война и здесь размещается армия, они не осмелились бы легко передвигаться, но после мирной жизни, они только боялись, что это скажется на безопасности простых людей.

Думая так, Натали решила, что когда она поднимется, ей сначала нужно будет совершить поездку в военный лагерь и рассказать об этом Нангонг Чену.

Вей Нан осторожно осмотрелся, и его взгляд снова заставил Натали волноваться.

"После наступления темноты не будет волков, не так ли?"

"Нет". Несмотря на эти слова, лицо Вейнана ничуть не ослабило бдительность.

Натали собиралась спросить что-то еще, когда сверху раздался звук шагов, и Натали не осмелилась сделать шаг.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1281690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь