Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 566 - Губернатор

Окружной судья увидел так много людей, и услышал, что эти люди будут временно содержаться в тюрьме, он сразу же показал трудный взгляд, сказал: "Господин Чжао, вы можете оставить некоторые люди, эти более 300 человек, но это горные бандиты ах, в случае, если что-то случится, я не могу позволить себе взять ах".

Чжао Линь подумал: "В таком маленьком уезде не будет много магистратов, если они действительно доставят неприятности, то убрать их действительно нелегко".

Итак, тем людям, которые сказали: "с горы, которую вы видели, крепость сожжена нами пожаром, у второго князя есть приказ, который добровольно сдался, никаких прежних судимостей, после проверки можно дать возможность исправиться, если у вас есть другие идеи в эти дни в тюрьме, то вам никогда не придется выходить". "

Эти слова, очень хорошо, чтобы утешить тех, кто добровольно сдался, когда они впервые услышали, что им придется провести несколько дней в большой тюрьме, их сердца вдруг стали наполовину холодными, только вниз по горной крепости, а затем в большую тюрьму, действительно есть ощущение, что их обманули и обманули, но кто позволил себе быть бандитами? Просто не было возможности найти кого-то, с кем можно было бы рассуждать.

Чжао Линь быстро передал приказ Второго принца и оставил еще двести человек для охраны места, прежде чем вернуться в казарму.

После того, как Чжао Линь ушел со своей армией, губернатор позвал хозяина в свой кабинет.

"Что нам делать? Теперь, когда у нас под рукой столько золотых и серебряных украшений, что если что-то случится?" Губернатор был настолько взволнован, что не мог легко остановиться и стал беспомощно смотреть на учителя-мастера.

"Милорд, ничего не случится, кто осмелится прийти в окружную прокуратуру, чтобы ограбить вещи, не волнуйтесь, кроме того, не все ли эти дерзкие бандиты находятся в нашей большой тюрьме?"

Было бы неплохо, если бы хозяин не сказал этого, как только губернатор услышал его слова, его лоб снова вспотел от беспокойства.

"Что, если в главной тюрьме будет бунт? Это все бандиты-убийцы, верно? Что, если мы не сможем разбить главную тюрьму?"

Хозяин схватил губернатора за руку и сказал: "Ваше превосходительство, ваше превосходительство, пожалуйста, не волнуйтесь, смотрите, теперь, когда эти бандиты в главной тюрьме, никто не придет грабить эти золотые и серебряные драгоценности, наша главная тюрьма очень прочная, и генерал Чжао прислал несколько человек охранять ее, так что не волнуйтесь".

Тогда губернатор молчал, и через некоторое время он спросил хозяина: "Когда генерал Чжао сказал, что заберет этих людей"?

Мастер покачал головой, указывая, что он не знал.

"За теми немногими, кто совершил преступления, дополнительно следят, так?"

Мастер снова кивнул.

"С тех пор, как они прибыли, мое сердце было в горле, и оно еще не опустилось, ты сказал, что если бы они остались здесь надолго, мне пришлось бы умереть на годы раньше, это плохая еда, плохой сон, как это может быть человеческой жизнью"? Сказав это, он начал касаться лба.

Хозяин увидел тарелку с фруктами перед губернатором и мягко сказал: "Ваше превосходительство, съешьте немного фруктов, чтобы победить ваш огонь".

Губернатор взглянул на эти фрукты и без всякого интереса повернул голову в сторону.

"Давайте делать по одному шагу за раз, винить только этих бандитов, не все ли они говорят, что убивают богатых, чтобы помочь бедным, но они не видели, как они рассеивают много денег, как эти бедные люди, накапливая эту огромную кучу денег сами по себе, и в конце концов, они все равно должны позволить мне смотреть и беспокоиться так много".

Говоря об этом, губернатор снова был расстроен.

"Ваше Превосходительство, не волнуйтесь, через несколько дней лорд-губернатор отгрузит их."

Услышав это, губернатор-сама только торжественно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1286425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь