Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 582 Помощь

Нангун Чэнь пристально посмотрел на предмет в руке Лю Нику и сказал: "Он найден в горе? Если его действительно найдут в горах, Ниангзи, ты разбогатеешь".

"Ты знаешь, что это? Это действительно масло? Я не могу быть уверен, насколько полезным это может быть в армии". Натали Лю сказала с некоторым волнением.

Нангонг Чен кивнул головой и сказал: "Девять из десяти".

"Я надеюсь, что Гуо Сюжао подробно узнает, как его можно использовать, и, в самом деле, разумно использовать его, нам не придется быть настолько пассивными в этой битве."

Когда Нангонг Чен увидел, что Натали всегда держала его так, он нашел таз, что Натали положил его в, а затем, он был кто-то принести немного теплой воды и аккуратно вымыл руки Натали для нее.

"Твоей матери трудно всегда думать обо мне, я правда не знаю, как тебя отблагодарить." Нангонг Чен искренне сказал.

Натали высушила руки и сказала: "Мы с тобой муж и жена, зачем нам говорить о таких оскорбительных словах".

Нангонг Чен смотрел на Натали Лю с глубокой привязанностью и продолжал согревать ее руку своей собственной.

"Вы двое спешите позвонить мне сюда, чтобы я мог посмотреть, как сильно вы здесь любите друг друга?" В какой-то момент вошёл Гуо Сюжао и посмотрел на них вдвоём с нечестивой улыбкой на лице.

Оба они уже привыкли к такому его выражению.

Натали повернулась к Гуо Сюжао и сказала: "Посмотрите, что я принесла, скажите, сколько это стоит?".

Гуо Сюжао проследил за ее пальцем и, увидев черный горшок, перестал с ними шутить и направился прямо к горшку.

"Гуо Сюжао, у меня есть идея, мы можем положить эту штуку в кастрюлю, зажечь, а потом выбросить с помощью камнеброса? Таким образом, это сила, не намного ли сильнее камня?" Натали Лю спросила.

Гуо Сюжао проигнорировал Натали Лю и вместо этого полдня охранял горшок, приседая на корточках.

Спустя долгое время он спросил: "Сколько это стоит?"

"Ах," Натали не притормозила ни на минуту, в данный момент она пыталась выяснить, откуда взять столько горшков.

"Я спросил, сколько их там?" Гуо Сюжао снова спросил.

Натали серьезно сказала: "Их много, но мне нужно спустить их вниз с горы, чтобы отточить их лучше".

"Она не должна быть очищена намного чище, возьмите некоторых из этих людей с ваших раскопок и скажите им поторопиться и получить это, тем больше, тем лучше, и не забудьте купить клиринг, чтобы создать шум".

Натали Лю знала, что Гуо Сюйчжао учил его, как разбогатеть и создать шум, просто чтобы после рецензии сверху, он мог быстрее ее одобрить.

Натали кивнула, только для того, чтобы услышать, как Гуо Сюдзао сказал Нангун Чену: "Теперь эти нефтяные открытия верны, наша река скоро будет выкопана, когда придет время, мы не только отпустим их обратно, мы должны будем отбить их!

"Я собираюсь приготовить эти штуки на горе сейчас, так что я не останусь здесь надолго." После окончания предложения Натали Лю развернулась и собиралась уходить.

"Госпожа Лю, мы не сможем задержать вас надолго, сегодня, я опять буду засиживаться у Второго принца, но что мне нужно сделать сейчас, так это получить чертежи для метателя камней, где у вас есть время поболтать". Гуо Сюжао сказал с нечестивой улыбкой.

"Такая большая вещь, даже ты сказала это безо всякого давления". Сказав это, Натали Лю дала ему белый взгляд.

"Нет времени плохо с тобой разговаривать, прощай, прощай".

Потом Гуо Сюжао ушёл, не оглядываясь.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1401858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь