Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 612 - Не занят

Я думал, что будет еще несколько подсказок, но, к моему удивлению, ничего не было.

Натали записала всю эту полезную информацию в книгу, прежде чем начать ее внимательно изучать.

Большинство из них были правы в прошлом, они легко взяли другой город только с камнеметателями, которые они модифицировали, и, имея это передовое оружие действительно значительно увеличили боевую мощь.

Если первые несколько открытий относились к несчастным случаям, то на этот раз она действительно много думала об исследовании пороха, и, в конце концов, она использовала те знания, которые она узнала и на самом деле создала порох.

С порохом, это сделало армию во главе с Нангун Чен, как тигр с крыльями, везде, куда бы они ни пошли, они были непобедимы и непобедимы в бою.

Генералы были полны восхищения Нангун Ченом, и когда они упомянули имя Нангун Чен, они просто все были взволнованы.

"Ваше Высочество, в эти дни генералы в частном порядке обсуждают один вопрос." Гуо Сюжао сказал медленно.

"Что?" Нангонг Чен положил книгу в руку и внимательно посмотрел на него.

Го Сюжао прогулялся перед Нангун Ченом и понизил голос: "Генералы в частном порядке говорят, что они будут служить Нангун Чену только в этой жизни".

На лице Нангонг Чена не было радости, когда он смотрел на книгу перед собой и размышлял.

"Ваше Высочество не должно волноваться, это нормально для каждого солдата иметь такой менталитет перед генералом, который выигрывает сражения."

Пальцем Нангонг Чен, издавая звук с ударом или без удара по столу, сказал: "Говорить без намерения, слушать с намерением, надеюсь, это не доставит нам ненужных хлопот".

"Ваше Высочество, пожалуйста, не волнуйтесь, я пойду и исправлю их умы, наша армия служит Белому Царству, все должны быть верны Императору". Гуо Сюжао сказал.

Нангонг Чен бледно улыбнулся: "Верно, без императора Белого царства, откуда бы взялись эти 10 000 миль рек и гор".

Затем он спросил: "Были ли приняты все меры для тех городов, которые были захвачены?".

"Ваше Высочество, не волнуйтесь, там все в порядке, для каждого города остались какие-то официальные солдаты, чтобы охранять его, не случится никаких несчастных случаев, теперь, когда упоминается наш порох, все они отпугиваются, я слышал, что некоторые из соседних стран Чжоу, изначально намеревались поддержать их, но когда император Чжоу пошел, чтобы занять войска у этих соседних стран, они все пожали плечами. "

Нангонг Чен улыбнулся и сказал: "Очень хорошо, в таком случае, мы вот-вот закончим войну".

Мысль о том, что после окончания войны он и Натали Лю снова смогут жить вместе днем и ночью, у Нангун Чена на лице появилась еще большая улыбка.

"Ваше Высочество, вы думаете о мисс Лю? Она не приходила несколько дней, интересно, чем она занята?" Гуо Сюжао спрашивал.

"Я не могу выбраться, я не так свободен, как ты, ты не знаешь, я знаю еще меньше."

Нангонг Чен подумал про себя, я все еще хотел спросить тебя, но, к моему удивлению, ты пришел спросить меня первым.

"Как насчет того, чтобы я сходил и проверил ее для тебя?" Гуо Сюжао спросил предварительно.

Глядя на осмысленный взгляд Нангун Чэня на себя, Гуо Сюдзяо поспешил объяснить: "Я беру деньги у других, чтобы помочь другим, я работаю под твоей рукой, я не должен снимать твои заботы ах, если ты не хочешь, чтобы я пошёл, я не пойду".

Нангонг Чен вздохнул и сказал: "Давай, ты все равно сейчас не занят".

Гуо Сюжао только что подошла к двери, когда Нангон Чен добавил: "После того, как увидишь ее, скажи ей, что я не занят следующие два дня".

http://tl.rulate.ru/book/40305/1406339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь