Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 616 - Буквы

"Уже сделано?" Никко спросил Вейнана.

"Ну, я смотрел, как команда офицеров и солдат забирает Хулигана Ли, просто стыдно за людей, которые там погибли." Вайнан сказал с некоторым сожалением.

В плане Натали, что было, как только она увидела, что у них есть уголь обратно, она пойдет и сообщить об этом чиновникам, так что чиновники могли поймать их в действии, но неожиданно, она столкнулась с этим вопросом коллапса в середине пути, так что, когда Вейнан рассказал ей об этом вопросе, Натали даже не думал об этом и прямо отпустил к чиновникам.

Возможно, те, кто был похоронен, все еще могли бы выжить, но перед лицом катастрофы, иногда, никто ничего не мог сделать.

"Эти люди, как у них дела?" Натали спрашивала с трудом.

"Правительство провело повторные поиски и спасение, и все эти люди были выселены, и правительство Баджи Ли компенсировало часть каждого человека, который был убит первым, и они были похоронены".

Натали выглянула в окно, небо снаружи было серым и пасмурным, что давало сильное ощущение депрессии.

По какой-то причине она чувствовала себя необычайно одинокой в данный момент.

"Йе Лан, давай выйдем".

Е Лан слышала мрак в тоне Натали Лю, она ничего не сказала, просто взяла толстый плащ для Натали Лю и пошла за ней к карете.

Увидев Нангонг Чена, Никко не сказал ни слова, прежде чем зарыть голову ему в грудь.

Слушая внимательно его сердцебиение, Никко мог чувствовать только следы безопасности.

"Мама, что с тобой?"

В прошлом каждый раз, когда Натали приходила, она все улыбалась, но в этот раз Нангонг Чен чувствовал, что она улыбается вежливо и с некоторым нежеланием.

Натали Лю на руках покачала головой.

Нангонг Чен плотно обернул плащ вокруг Натали, и Натали закрыла глаза, почувствовав дыхание Нангонг Чена.

Должно быть, она столкнулась с каким-то осложнением, иначе она бы так не выглядела, это было первое ощущение Нангун Чена.

"Я чувствую себя немного уставшим". Это было первое, что сказала Натали Лю, когда она пришла.

Нангонг Чен сел на диван, но позволил Натали сесть ему на колени, он взял Натали на руки и мягко похлопал ее по спине, как будто уговаривал маленького ребенка, один раз за другим.

У Натали действительно было сонливое чувство, как будто ее бабушка похлопала себя так давным-давно.

Снаружи холодный ветер завывал, но внутри было тепло, как весной, как Натали медленно рассказала, что Нангонг Чен, что случилось.

"Не волнуйтесь, чиновники определенно отнесутся к этому вопросу серьезно, в конце концов, это четыре жизни, они определенно не будут принимать поспешных решений." Нангонг Чен мягко сказал.

"Но, человеческих жизней уже нет, даже если денег больше, какой в этом смысл?"

Пока не стемнело, эмоции Натали Лю не успокоились.

Когда пришло время ужинать, Нангонг Чен выглянул в окно и сказал: "Подожди здесь немного, я схожу за рисом для тебя".

Натали кивнула и затаила дыхание на обрушение.

У Натали не было большого аппетита, но, когда Нангонг Чен кормил ее по одному кусочку за раз, Натали наконец-то улыбнулась.

"Мама, наконец-то я вижу, как ты улыбаешься, если ты не улыбнешься снова, я действительно ничего не смогу сделать."

Натали сказала: "К счастью, Гуо Сюжао здесь нет, если бы он был здесь, он бы определенно снова говорил о телепортации".

В этот момент Гуо Сюжао всерьёз писал письмо, письмо было адресовано губернатору, всего несколько предложений, просто спросил, как там дела с этой угольной шахтой?

http://tl.rulate.ru/book/40305/1406758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь