Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 71 - Мирный

В то же самое время, когда Натали освободила дыхание, сестра Кай внезапно упала в обморок.

Она не могла больше держать, каждый звук, который Натали только что сделал, казалось, ударил по ее сердцу, и она чувствовала, что ее сердце напряжено в прямой линии.

Этот громкий крик заставил ее полностью упасть в обморок и внезапно упасть в обморок.

Женщины запаниковали, Кай Дай-сан упал в обморок, чтобы Натали больше не лечила кого-то ножом.

Один из быстроглазых не дождался реакции Натали, взял миску холодной воды и бросил ее на голову старшей сестре Кай.

Большая сестра Кай снова проснулась с началом.

К счастью, в этом доме было несколько человек, которые могли держаться за свои силы, и хотя все были рады видеть ребенка целым и невредимым, они все равно не могли отбросить в сторону мысль о том, что это большое неуважение, эта Натали, на самом деле потрошила кого-то, чтобы получить ребенка, было большим неуважением!

Услышав крики ребенка, жена Дунчжиа медленно открыла глаза, с улыбкой облегчения на лице, она с благодарностью посмотрела на Натали.

"Ваше тело уже в порядке, сейчас идеальная погода для заживления, не холодно и не жарко, рана быстро вырастет, не волнуйтесь, но вы должны помнить, что она не должна промокнуть". Натали проинструктировала мягко.

Дончзя Нианг кивнула, она смогла вернуться из ворот призрака благодаря этой женщине, стоявшей перед ней, независимо от того, какие радикальные взгляды люди имели на нее раньше, по мнению Дончзя Нианг, она была ее благодетелем.

Муж за дверью пытался приготовить гроб с тяжелым сердцем, когда вдруг услышал резонансный крик, и тут же перестал ходить.

Что происходило? Возможно ли, что у тебя галлюцинации?

Натали вышла из комнаты первой, и когда мужчина увидел ее, он поспешно спросил: "Как дела, моя жена и ребенок?".

Натали улыбнулась и сказала: "Мать и ребенок в безопасности".

Человек стоял там и говорил: "Отлично, отлично".

Мать и ребёнок были в безопасности, и это снова вызвало слезы на глазах у человека.

Никто не знал, какую борьбу он только что пережил, и даже думал, что после похорон матери и ребенка он пойдет с ними.

Теперь ему говорили, что его мать и ребенок в безопасности, что спасло не только его мать и ребенка, но и их семью.

Остальные женщины остались в доме на некоторое время и тоже вышли.

Большая сестра Кай вышла последней, и, в отличие от других, у нее из головы капала вода.

Никто не спрашивал Большую Сестру Кай, что случилось, они просто смотрели, как она уходила в ошеломительной тишине.

Большая сестра Кай начала плакать, как только вышла из двора восточной леди.

Она бормотала сопливым носом и слезами: "Это грех, открыть и взять ребенка, это грех, этот Будда накажет ее, если увидит ее, обычно пронырливая женщина, которая ругала улицу, откуда она теперь это знает?".

Натали, которая шла перед ней, стояла на месте, она не сказала ни слова, а просто холодно посмотрела на Большую Сестру Кай.

Эта Большая Сестра Кай сразу же не осмелилась двигаться, поэтому она держалась от нее на расстоянии трех-пяти метров.

"Натали Лю, не приходи, нет, не пойми меня неправильно, я просто не совсем понимаю, как так вышло, что за несколько дней ты набралась такого мастерства, что не пошла в тот глубокий лес два дня назад и не одержима чем-нибудь, не так ли?"

В этот момент, Большая Сестра Кай на самом деле заняла позицию, чтобы сбежать, как устойчивая женщина, которая уже сбежала только что.

http://tl.rulate.ru/book/40305/935601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь