Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 127. Пусть будет.

Рука Гу Руофенга, держащая чашу, остановилась в воздухе.

Натали Лю посмотрела на него и сказала: "Я думала, что одного яйца лотоса на человека будет достаточно".

Раньше она так ела, одного яйца лотоса на завтрак было достаточно, она не думала, что Гу Руфенг не может есть достаточно.

Взяв чашу из руки Гу Руофэна, Натали положила половину яйца, которое она съела, в его чашу.

"Ты съешь это, и мы сможем поехать в город, когда ты будешь наедаться".

Как только Гу Руофенг увидел, как Натали делает это, она сразу же стала волноваться: "Я не голоден, я просто говорю тебе для забавы, как ты можешь съесть половину яйца и быть наетой. ты ешь быстро, я буду ждать тебя".

Он сказал и положил половину яйца, и положил его обратно.

Увидев, как Натали смотрит на него, Гу Руофэн снова сказал: "Просто ешь быстро, если ты не наелся и не можешь ходить на полпути, мне придётся нести тебя на спине! Я не настолько сильна".

Хотя это была шутка, она была необычайно теплой для ушей Натали.

Она должна была доесть оставшуюся половину яйца.

После простой уборки они вдвоем взяли травы и отправились в город.

Проходя по улице, Гу Руофенг естественно стал фокусом глаз людей.

"Смотрите, смотрите, Гу Руфенг здесь, он такой же красавчик и лихой, как я и говорил, не такой, как раньше?" Голос этой девушки был не громким, но он был достаточно ясен, чтобы дотянуться до ушей Гу Руофэн и Натали Лю.

Натали посмотрела на Гу Руофэн и улыбнулась, но ничего не сказала.

Она пошла за звуком, и оказалось, что две девушки шепчутся.

Естественно, сердце Натали было счастливо, когда она увидела, как удивлены люди, в конце концов, именно она удалила шрам на лице Гу Руофэн, и она приложила руку к тому, чтобы сделать Гу Руофэн таким популярным сейчас.

Две девушки на самом деле тихо последовали за ними, чтобы увидеть Гу Руфенга.

Гу Руфенг не заботился об их глазах, он взял Натали за руку и просто медленно шел по улице.

"Это она играла в трюки, чтобы Гу Руфенг женился на ней, я думал, что они не переживут конца, но я никогда не думал, что они будут так влюблены сейчас". Какая гора всего".

Был еще один звук.

Натали подумала про себя: "Похоже, что ей придется нести это пятно всю оставшуюся жизнь, этот Гу Руофэн все еще красив и лих, так что люди будут готовы вспоминать скандал Натали".

Лес большой, есть все виды птиц, клюв сам по себе, поэтому они должны их отпустить.

Натали не заботили эти вещи, что заставило ее заботиться о том, будут ли возможности для бизнеса в городе на этот раз, чтобы она могла изменить их текущую жизненную ситуацию.

"Мама, за сколько, по-твоему, я могу продать эти травы на спине?" Гу Руофен спросил.

Он не был незнаком с этими травами, но он действительно понятия не имел, сколько они стоят, поэтому он должен был спросить Натали.

Натали Лю намазала мешочком и покачала головой.

"Не знаю, но надеюсь, что смогу продать их по хорошей цене".

Стоимость жизни в этот период времени зависела от этих трав, и если бы они продавались по плохой цене, ей и Гу Руофенгу, возможно, пришлось бы отправиться в горы, так как у них не было другого источника дохода, кроме как продавать эти травы.

Надежды обоих были на эту траву.

Было бы неплохо, если бы они смогли наткнуться на деловую возможность, Натали подумала об этом еще раз, в конце концов, идти в горы было некуда.

Лучше не ходить, если можно, потому что гора слишком опасна.

http://tl.rulate.ru/book/40305/944697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь