Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 154 - Важность

С помощью Натали Лю, одежда жены магистрата была быстро подобрана.

Цю Лан аккуратно сложил эту одежду.

"По дороге сюда я видел, что на ярмарке было очень мало людей." Натали Лю сказала.

"Деревня, в которой ты живешь, все еще хороша, без этой картошки и сладкого картофеля, в других деревнях тоже, наверное, был бы голод. и многие из них умерли от голода". Миссис Магистрат сказала.

Натали больше не говорила.

"Никто ничего не может поделать с этой природной катастрофой, люди боятся, что небеса не дадут хороший урожай". Жена магистрата добавила.

Натали Лю внезапно придумала способ и сказала жене магистрата: "У меня есть идея, я не знаю, возможно ли это".

Жена магистрата, зная, что у нее много идей, быстро спросила: "Я также слышала, как однажды старожилы сказали, как, например, после того, как поймали саранчу. Измельчите ее в сок и посыпьте на посевы, как будто она будет отгораживаться от другой саранчи, потому что на посевах есть саранчовый сок, а на других саранчах будет Считается, что этот урожай уже занят саранчой, поэтому он больше не будет бичеваться".

"Правда? Если это сработает, это действительно спасет многих людей, я дам им попробовать". Миссис Магистрат сказала: "Счастливо".

"Будем надеяться, что это сработает, но никто не знает, что произойдет, когда вернется действительно большое количество саранчи". Натали Лю сказала.

"Правильно, так что лучше посадить эти культуры, чем этот картофель и сладкий картофель, в конце концов, он растет под землей, а саранча не Лезь в землю и ешь".

Слова жены магистрата, казалось, разбудили Натали, и она вдруг задалась вопросом, почему она не позволила своей жене вмешаться и научить людей, как выращивать картофель и сладкий картофель.

Видя, как Натали пялится туда, не разговаривая, жена магистрата была немного странной.

"Что с тобой?"

Услышав, как жена магистрата спросила себя об этом, Натали пришла в себя, и поспешила сказать: "Я придумала дурацкое решение, мэм. Я научу вас выращивать этот урожай, а вы научите всех, чтобы мы могли выращивать картофель и сладкий картофель, даже если мы вернемся в следующем году! С саранчой всем не нужно бояться".

Предложение Натали просто доставило радость жене магистрата, во-первых, это решило проблемы с едой и одеждой людей, а во-вторых, этот вопрос был для нее честью с небес.

Но, тем не менее, она быстро сдерживала себя и сказала: "Это здорово, это хорошо, если люди будут расти". Сладкого картофеля и картофеля больше нет, так что никому не придется голодать".

Она не сказала ни слова о пользе, которую может принести ей эта штука.

С кратким резюме в голове, Натали попросила кого-нибудь принести бумагу и ручку.

Как сказала Натали, мужчина, отвечающий за ручку, записывал каждое ее слово до мельчайших подробностей.

По дороге домой Натали все еще была взволнована.

Ей пришло в голову, что, сделав это, она фактически привнесла на территорию технику возделывания границы.

Она была первой, кого записали в книги по истории.

Если подумать, то в книгах по истории ее имя не оставили бы, может быть, даже имя жены магистрата.

Вернувшись домой, она рассказала об этом Гу Руофенгу.

Гу Руофэн также была довольна тем, что она сделала, и глубоко поклонилась перед ней, сказав: "Госпожа, Вы, но Навсегда, тысячи людей будут хорошо тебя помнить".

Натали дала ей пустой взгляд и сказала: "Никто больше не узнает".

http://tl.rulate.ru/book/40305/948607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь