Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 173 - Новый дом

Вагон не останавливался до пятого дня.

Место, которое они выбрали для остановки, было городом, а не маленькой деревушкой в глуши.

Натали думала про себя, что новости там были слишком закрыты, и если бы они действительно хотели найти какие-то возможности для бизнеса, им пришлось бы полагаться на город, где это было относительно легко.

"Пойдем найдем агента и посмотрим, есть ли подходящий дом." Натали Лю сказала.

Гу Руофенг был ошеломлен на мгновение, а затем он сразу понял, что она имела в виду.

"Мама имеет в виду, что сначала мы найдем дом и сдадим его в аренду, так?" Гу Руофэн снова спросил.

Натали кивнула, думая, что, может быть, она ошибалась, независимо от древнего имени представителя, который отвечал за этот арендный дом, по крайней мере, Гу Руофэн понял это и не потрудился объяснить ему.

Потребовался почти час, чтобы агент доставил их в центр города, который был выстроен с магазинами, а Натали посмотрела на Гу Руофэн, имея в виду спросить, сколько здесь?

Неожиданно Гу Руофэн покачал головой внутрь себя, и прежде чем Натали поняла, что это значит, мужчина снова вывел их на соседнюю улицу.

Так что его здесь не было, и сердце Натали, это все, что имело значение.

По их просьбе, человек из агентства отвел их в отдельный двор.

Во дворе не так уж много было посажено, только гранатовое дерево, и сейчас самое время гранатам приносить плоды, красный плод счастливо продается на рынке.

На южной стороне двора было полно трех открытых домов, что очень порадовало сердце Натали.

"Мадам, взгляните на этот двор, я не хвастаюсь, это одно из лучших мест в сотне миль, владелец этого двора просто Не прошло и месяца с тех пор, как она съехала, а арендная плата не дорогая, хозяин дома сказал, что дом простаивает, и жаль, что в нем никто не живет".

После этого этот посредник указал на большой пустырь на южной стене и сказал: "Посмотрите на этот кусок земли, он был забит ею заранее, и первоначально Намеренная выращивать редис, она бы не смогла уйти, если бы не срочность их сына".

Сердце Натали было удовлетворено, но на ее лице не было выражения.

Гу Руофэн еще несколько раз поболтал с мужчиной, только чтобы узнать, что хозяина дома зовут Чэнь, его сын спешил выиграть экзамен в прошлом году, но не был приписан к местному району, первоначально две пары планировали переехать к сыну после Нового года, но кто знал, что его сыну недавно прислали письмо, в котором говорилось, что он влюбился в девушку и планировал отпустить их.

Для чего этот человек живет? Разве это не для ваших детей и внуков? Как только старая пара услышала значение слов их сына, как будто они собираются пожениться, где они все еще заботились о морковке, просто убрали и Сын Бена уехал, и этот дом стал пустовать.

Перед отъездом мужчине неоднократно говорили, что он должен найти хорошую семью и сдать этот дом, который всегда занимали эти два человека.

Натали подумала про себя, неудивительно, когда она только что вошла в дом, он был полностью меблирован.

"Мадам, если это выглядит хорошо, давайте поселимся в этом доме, еще один дом с видом на восток, а второй - мой дом, я прослежу, чтобы вы, ребята. Две пары довольно простые, ты можешь просто прийти ко мне напрямую, если тебе что-нибудь понадобится, далекий родственник лучше, чем близкий сосед, верно?"

Натали и Гу Руофенг, посмотрели друг на друга, и дело было сделано.

Наконец-то, новый дом.

http://tl.rulate.ru/book/40305/952064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь