Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 198 - Хорошая вещь

Рано утром Гу Руофенг и Натали Лю были разбужены звуком зовущей сороки.

Как гласит поговорка: "Когда сорока ворон, приезжает гость".

Хотя я не знаю, правда ли это, но это всегда приносит радость в сердце.

"Это будет что-то хорошее? Что это опять говорит?" Натали спросила Гу Руофенга, который умывался.

"Сороки сообщают о потеплении весны, свадебный матч состоится в марте." Гу Руофэн огласил приговор.

О чем ты думаешь, это всего лишь поверхностность, Натали посмотрела на него и подумала, что ничего не скажет.

"Сороки только что сообщили о своем прибытии". Еще одно предложение.

"Это все еще так, почему людям так нравятся сороки?" Натали была озадачена.

"Сороки любят выходить в солнечные дни, а люди любят навещать друзей и семью в солнечные дни, всё просто."

Натали выглядела неверующей, но объяснение всегда имело смысл.

Они вдвоем говорили о сороках, когда в дверь постучали.

"Это может быть Большой брат Гу, или второй сын босса Чена"? Угадай, и если ты прав, я сделаю тебе яйцо лотоса сегодня". Натали сказала, когда смотрела на Гу Руофенг.

"Я думаю, это старший брат Гу."

"Хорошо, я сдержу слово, ты иди и открой дверь." Натали была довольно серьезной в это время.

Как только Гу Руофенг открыл дверь, пришел голос Большого Брата Гу.

"Брат, я нашёл подходящий магазин, просто недалеко отсюда, вы, ребята, собирайтесь первыми, владельцу этого магазина придётся подождать до полудня. Это только бесплатно, давай пойдем туда после обеда вместе, ты же не хочешь задерживаться".

Это были хорошие новости, и, услышав их, Натали наполнилась волнением и сразу же собрала вещи.

Отправив старшего брата Гу Руфенга, он вернулся в дом.

"Как насчет того, что моей жене пора приготовить мне яйцо лотоса."

Натали сразу же кивнула головой - да, и когда она оглянулась на Гу Руофэна, то нашла у него в руке горсть лука.

"Где ты его взял?" Натали выглядела удивленной.

"Когда брат Гу только что ушёл, он сказал, что его невестка отрастила там много лука и не смогла его доесть, поэтому он прислал немного для нас".

Натали посмотрела на него, это был довольно большой пучок.

"Я сделаю взъерошенные яйца, ты используешь лопату, чтобы посадить этот лук рядом с редькой, они не должны быть слишком далеко друг от друга."

При мысли о том, что позже можно будет съесть яйцо лотоса, Гу Руофэн поспешил посадить зеленый лук.

Зеленый лук, посаженный во дворе, удобнее было вытаскивать по мере еды, и если они не будут жить внизу, то высохнут через два дня.

Натали также восхищалась собой в своем сердце, она действительно становится все лучше и лучше в жизни.

В прошлом она даже не смотрела бы на лук, если бы он был гнилой.

Теперь, когда её жизнь немного изменилась, ей больше не нужно было спасать, когда она ела яйца лотоса, и Натали подумала про себя, что на этот раз, даже если бы Гу Руофэн мог съесть десять яиц лотоса за еду, ей бы удалось удержать Гу Руофэн насыщенной.

Но если она не смогла доесть яйца лотоса, то второе блюдо было бы не достаточно хорошим для разогрева, поэтому она подумала, что лучше сначала попросить Гу Руфенга и зарезервировать еду.

"Гу Руофенг", сколько яиц лотоса ты можешь съесть? Доложите подсчет." Натали кричала с кухни.

"Два". Гу Руофенг сказала, что она посадила лук.

Итак, в кратчайшие сроки Натали приготовила три миски жареных яиц, а также сделала несколько ломтиков булочек на пару.

Во всех рекламных роликах по телевидению говорилось, что хорошее настроение - это хороший аппетит, и после этой трапезы они вдвоем съели не только все яйца лотоса, но и кусочки булочек, приготовленных на пару.

http://tl.rulate.ru/book/40305/956419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь