Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 197 - Решающий

Когда Гу Руофенг вернулся с лопатой, Натали уже приготовила ужин, и прямо сейчас она барабанила эти маленькие саженцы моркови.

Сначала нужно избавиться от желтоватых, гнилых и несъедобных листьев, затем она вымачивает саженцы в воде.

Гу Руофэн наблюдал за ней и быстро напомнил ей: "Жена, каблук этих овощей еще не снят с тебя"?

"Я собираюсь замочить его на некоторое время, но удаление корней сейчас легко потерять питательные вещества."

Только тогда Гу Руофенг выглядел так, как будто вдруг что-то понял.

Натали повернулась к Гу Руофенгу и спросила: "Есть новости от брата Гу?"

Гу Руофэн покачал головой.

"Такие вещи нельзя торопить, чем больше времени, тем меньше мы можем торопиться, может быть, хороший магазин ждет нас за спиной." Натали Лю сказала с улыбкой.

"Мама, ты действительно не острый человек".

Натали не знала, что Гу Руофенг имел в виду, говоря это, похвалить ее? Тогда примите это как комплимент.

"Иди и вскипяти воду для меня, не слишком много."

По команде Натали Гу Руофенг пошел вскипятить воду, а Натали начала тыкать чеснок.

После этого Натали удалила корни этих маленьких саженцев моркови, и после того, как она сожгла их один раз кипятком, она измельчила их очень мелко.

На сковороду добавили масло, чеснок, Натали добавила еще три стручкового чили, прохладно обжарила листья редиса около трех минут, и блюдо было готово.

"Я никогда не думал, что моя жена сможет заставить листья редьки так хорошо пахнуть, что я действительно впечатлен." Гу Руофэн не мог перестать восхвалять это блюдо.

Возможно, она уже давно не ела такого рода блюда, но Натали тоже чувствовала себя вполне довольной.

После еды Натали не попросила Гу Руофэна помочь с уборкой посуды, а позволила ему продолжить рисование.

Семь из десяти Крыльев Зеленой Цикады уже покрашены, и еще три будут готовы.

За последние несколько дней босс Чен более двух раз посылал Маленьких Два.

В первый раз Сяои сказал спросить, есть ли у них намерение продолжать поставлять его.

Во второй раз Сяо Эр подошел с сообщением, он сказал, что босс Чен готов заплатить дополнительные десять таэлей серебра зерна на каждый кусок, чтобы посмотреть, готовы ли они продолжать работать с ним.

Оба раза результат был один и тот же, и Натали отказалась.

Дело не в том, что Натали была в отчаянии, она просто думала ясно, что если она будет продолжать поставлять его, она откроет свой собственный магазин в будущем и столкнуться с большим количеством конфликтов, которые тогда будут еще более хлопотным, так что она могла бы также просто отрезать их сразу.

За такой подход Гу Руофэн очень согласился.

Он также призвал ее к тому, чтобы она играла решающую роль в тех случаях, когда она должна быть решающей.

Натали сказала Гу Руофенгу: "Я не могу позволить себе, чтобы меня так хвалили, думаю, что босс Чен, за моей спиной, не знает, что он меня ругал! Сколько раз".

Натали видела много людей, как босс Чен в своей предыдущей жизни, на поверхности они были вежливы с людьми, но на самом деле было только слово деньги в их сердцах, перед прибылью он может быть послушным вам, и как только не было больше интереса, он станет холодным и беспощадным.

"Чего ты боишься, во всяком случае, когда он тебя ругает, он определенно будет поросенком на мне, со мной и тобой вместе, ты не будешь одинок." Гу Руофенг все еще шутил.

Я не думал, что в мире есть такие люди, у которых даже натирают края, когда их ругают!

Это также называется разделить благословение и страдание вместе, не так ли?

С всплеском эмоций в сердце Натали похлопала Гу Руофенг по плечу и сказала: "Спасибо, старший брат, что несёшь его со мной".

"Говорите хорошо и звоните своему мужу". Гу Руофенг был твердым.

http://tl.rulate.ru/book/40305/956418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь