Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 26: Ночные бои в гостиницах

    Когда было шесть вечера, Цао Да заставил меня сидеть на восточной стене комнаты, и он сказал, что грязные вещи не любят восточную сторону, потому что эта сторона символизирует солнце, выходящее наружу. Он вытащил из кармана маленькую бутылочку с прозрачной жидкостью, я спросил, что это, и он ответил, что это коровьи слезы, нанесенные на веки, и десять часов, чтобы увидеть грязные вещи. В таком случае, ты сможешь увидеть Чжао Моу.

    Он размазал бычьи слезы по моим глазам, и я заглянула в тускло освещенную комнату, чтобы обнаружить, что она на удивление немного осветлилась.

    "Нанесение коровьей слезы на твою руку может также забрать чужую натальную лампу".

    Као Да сказал, размазывая бычий глаз по руке. Затем он положил обе руки мне на плечи и нежно упомянул их вверх. В мгновение ока ощущение бессилия охватило все мое тело, и я чуть не упал, едва держался.

    Его пустые руки как будто держали что-то, спрятанное в ящике, и он прошептал: "Вы потеряли три ваших родных лампы сейчас, и ваш ян ци сильно потерян, так что вы можете сказать, что вы близки к мертвым". Я даю тебе добро, а ты держишь его во рту, прижав к верхней челюсти, и они смогут тебя почувствовать, но не увидят. Помни о том, чтобы никогда не расставаться, иначе тебя узнают".

    Я мгновенно кивнул головой, чтобы увидеть, как он вынимает чистый белый предмет и говорит, что это был кусок кости от смерти монаха. Потому что ты монах, у тебя нет никаких обид после смерти, и ты можешь защитить других, держа их в своих устах. Я инстинктивно немного испугался, но чтобы спасти свою жизнь, я сдерживал свой страх и прижимал его к верхней челюсти.

    Цао Да кивнул в удовлетворении, а затем ушел, сказав, что как только что-то пойдет не так, он закричит и спрячется в комнате напротив и сразу же придет, я сказал, помните об этом.

    К тому времени, как Цао Да ушёл, на улице уже было темно, но я едва мог разглядеть очертания комнаты.

    Медленно, я слышал шаги, идущие снаружи, шелестящие с каждым шагом, и это звучало так, как будто на миллион мертвых шкурок наступали и шумели. Шаги становились все ближе и ближе ко мне, и вдруг дверь скрипела.

    Свет из коридора снаружи отражался в комнате, и я увидел темную тень, стоящую в дверном проеме, его тело прямо, его пальцы на цыпочках преувеличены, почти на земле с большим пальцем ноги. Я немного испуганно проглотил слюну, потому что свет был тусклым, а лицо вернулось к свету, и видны были только грубые очертания, слои неровно лежали на всей омертвевшей коже.

    Это Луо Юшань.............

    Он закрыл дверь, и комната снова погрузилась в темноту, так темно, что я мог видеть только половину тени. Он ходил по дому, как будто играл в прятки, и время от времени ходил в туалет, и время от времени поднимал чехлы.

    Единственным звуком в доме был шуршащий звук, который он издавал, когда шел, и мое сердце билось так быстро, что я даже не осмеливался громко дышать.

    Потихоньку он подошел ко мне и внезапно остановился на своих путях, напугав меня до усрачки.

    Их нашли?

    Я слышал, как он тяжело вдыхал, и его тело все ближе и ближе ко мне, и вдруг, тень руки появилась передо мной, поразив меня, чтобы немного согнуть мое тело назад.

    У меня было предчувствие, что он знал, что я рядом, и пытался добраться до меня.

    Его руки становились все ближе и ближе ко мне, и мое сердце билось все более и более хаотично, не зная, что делать. Если я переезжаю по собственному желанию, вероятность того, что меня найдут, возрастает.

    На моих глазах уже было черное, рука Ло Юшана была менее чем в сантиметре от меня, и я даже чувствовала, как мертвая кожа на его руке уже касалась моего лица. Тяжело, твёрдо.

    Что делать... Что делать...

    Как раз тогда в туалете раздался внезапный звук воды, и рука Луо Юшана, которая собиралась схватить меня за лицо, внезапно подернулась в ответ. Я почувствовал облегчение от того, что нехорошо ходить вокруг призрачных ворот. Он шагнул в сторону туалета, и как раз в тот момент, когда он собирался идти в туалет, я увидел, как рука внезапно выпрыгнула из пола и схватила Ло Юшань за ногу!

    Увидел... впервые вижу этого парня!

    Ло Юшань был схвачен за руку и тяжело упал на землю, но причудливо не издал ни одного звука. Внезапно он издал странный крик, звук неприятный, как у ворона, и я увидел, как он схватил за руку и лихорадочно дернул вверх.

    Вдруг в комнате загорелся свет, я подсознательно посмотрел на выключатель, оказалось, что Лин появилась в какой-то момент, в это время она пряталась у выключателя, осторожно наблюдая, думая, что она, должно быть, случайно коснулась выключателя.

    Ло Юшань взглянула на Линь Моу, которая в спешке покачала головой, и Ло Юшань перестала заботиться о ней и гневно вытащила эту руку наружу. Я видел, что руку вырывали всё больше и больше, и даже голову вырвал Луо Юшань.

    Это было лицо, склеенное со сломанной плотью, как будто его зашили тысячами швов, прежде чем приклеить, и оно выглядело просачивающимся. У него были огромные глаза, и он смертельно смотрел на Ло Юшана, издавая низкий рев, как зверь, вторгшийся на его территорию.

    Внезапно Ло Юшань широко открыл рот и сильно откусил это лицо, удивительным образом оторвав зубами кусок плоти.

    Я смотрела в ужасе, не ожидая, что призрак встретится и сразится так жестоко, что человек, которого я уже опознала как Чжао Моу, потому что люди поблизости описали мне появление Чжао Моу.

    Его укусила Ло Юшань, и, как ни странно, он тоже не испугался, вместо этого его рот резко закричал. Чжао Со Юшань потянул Луо Юшаня за шею и сильно ударился головой об стену, и вот тогда наконец-то раздался звук, и это был приглушенный стук.

    Ло Юшань грубо схватил руками Чжао Моу, но он жестоко ударил пальцами в глаза Чжао Моу, и прежде чем я успел отреагировать, Чжао Моу закричал от боли, а Ло Юшань схватил промежуток и сразу же надавил на Чжао Моу, только чтобы увидеть, как он оторвет еще один кусочек тела Чжао Моу!

    Как жестоко................

    Он был в отчаянии, как раненое животное, и Ло Юшань не переставал двигать руками, но Чжао, который был нетронутым, был измельчен на куски и брошен на землю.

    Я отрубил прямо, тупоконечно, прижав язык к кости в верхней челюсти. Ло Юшань сел на землю и вздохнул, а потом взглянул на Лин Так.

    Я видел, как Лин улыбалась, ее рот был открыт к корням ушей, хихикала в возбуждении, и даже углы ее рта были расколоты, и она не показывала никаких признаков боли.

    Голос Ло Юшаня был хриплым, когда он спросил Лин Му: "У нас с тобой нет обид, здесь все еще есть ребенок, ты знаешь, где он?".

    Линь Моу покачал головой, затем открыл дверь комнаты и вышел, в это время в комнате остались только Луо Юшань и я. Зная, что эта возможность была здесь, я поспешно заревел: "Старший брат"!

    Как только кость покинула верхнюю челюсть, лицо Ло Юшаня изменилось, и он сразу же увидел меня и в гневе бросился ко мне. Но как раз тогда от дверного проема раздался громкий стук, и Цао Да уже выбил дверь, и он быстро взял бутылку клейковины риса и быстро пролил ее на подоконник, затем силой закрыл дверь и снова пролил клейковину риса на дверной проем.

    В этот момент Луо Ю Шан застрял в воздухе.

    "Обмани меня!"

    Луо Юшань выпустил рев гнева, и он пренебрег Цао Да и сделал еще два шага навстречу мне, и я сразу же прокатился и заполз, чтобы убежать. Теперь, когда меня забрали две родные лампы, мое тело настолько слабое, что я вообще не могу бороться с Луо Ю Шаном. И как только я поднялся, я почувствовал себя слишком слабым, чтобы взбираться вообще.

    Увидев, что Луо Юшань хочет сражаться до смерти, Цао Да закричал смиренно: "Не пытайся никому навредить!".

    Я видел, как он вытащил из кармана кнут, который был особенно похож на мой кнут, избивающий демонов, но длиннее. Он подернул хлыст тяжело к Luo Yushan, только для того чтобы услышать щелчок и хлыст свернулся вверх в воздухе, ударяя Luo Yushan прямо на затылке.

    Ло Юшань кричал от боли, но казалось, что он явно пытался сломать сеть, и даже сильно набросился на меня. Я поспешил прикрыть голову от страха, но услышал, как Луо Юшань выпустил еще один крик.

    В результате моего уклонения он набросился на мою ногу, эта правая рука лежала прямо над карманом брюк. И слабый красный свет внезапно испустил из кармана брюк, и этот красный свет фактически расплавил руку Луо Юшана!

    Видя, как Ло Юшань катится от боли, я озадачился и почувствовал из кармана, и оказалось, что это был красный нагрудник живота Цзян Сюэ, который излучал красный свет. В этот момент свет быстро погас и исчез, и Цао Да посмотрел на меня с некоторым сюрпризом, прежде чем сурово спросить Луо Юшана: "Все равно не смейте смелости!".

    "Цзян Чэн, ты зверь........."

    Ло Юшань закрыл руки от боли и скрежет зубами: "Мы давно заключили сделку, и ты все еще смеешь иметь дело со мной... Это я помог тебе иметь дело с Ли Сюэ Мэй, как ты смеешь так со мной поступать.......................".

    Я сделал глубокий вдох и сказал слабо: "Я был бы признателен, если бы вы помогли мне, но я не могу, если это зависит от того, причиняете ли вы вред". Мне действительно так стыдно за тебя, что мне нечего сказать".

    Луо Юшань посмотрел на меня смертельно, и в конце концов вдруг издал громкий крик: "Бедная моя мама, до сих пор не видела, как женится мой сын.....................................".

    Я мягко сказал: "Без паники, что Ли Юлан не собирается присоединяться к тебе до смерти, зачем ты достаешь ее? Хорошо расскажите мне об этом, и если вам будет чем помочь, я обязательно вам помогу. Мне было стыдно за тебя, и теперь, когда ты проиграла, нет никакой спешки рассказывать все это еще раз".

    Луо Юшань удивительно вытер слезы, а затем рассказал об этом.

    Оригинал, Ли Юлан, очень жаден к деньгам, так как отношения с Ло Юшань, то тут, то там, чтобы попросить денег, в годы отношений, даже от семьи Ло Юшань выложил более 40.000 юаней. Но у Луо Юшань только одна мать, и его и его брата воспитывала их мать, занимавшаяся странной работой.

    Видя, что старая мать обеспокоена, Ло Юшань пообещал пойти к Ли Юлану домой, чтобы сделать предложение о браке. Ее выгнали родители и сказали им, что они хотят получить 50 000 в подарок, и что свадьба займет более 100 000, прежде чем они поженят свою дочь. Ло Юшань потерял все свои сбережения, не сумел предложить брак, не посмел пойти домой к матери, и ему было стыдно спать на улице, поэтому он спрятался в горах, чтобы спать. Он подумал, что холодно, и разжег костер, но случайно запустил его. После смерти он все еще был зол, поэтому украл деньги и женился на Ли Юлане.

    Я вздохнула: "Почему ты так горька, что Ли Юлан действительно ненавистен, жаден к деньгам и неблагодарен, иначе я бы не стала такой". Луо Юшань, Ли Юлан уже никчёмная подружка, зачем тебе надо сверлить ей яблочко в глаз?"

    Ло Юшань скрипит зубами и говорит: "Она израсходовала все мои сбережения, если я не дам маме счет, ей точно будет нелегко".

    "Какой смысл тебе выходить замуж............................................................................." Я покачал головой. "Она просто побежденная женщина, женитьба на такой невестке только разобьет сердце твоей матери, и когда семья побеждена, тебе, возможно, придется каждый день пересчитывать твои мать и сын. Разве не было бы здорово, если бы ты просто сдался и женился на добродетельной девушке для начала?"

    Услышав это, Ло Юшань замолчал, за ним последовала хныканье, сказав, что ему жаль его мать, даже если он умер.

    Я посмотрел на свое сердце и мягко сказал: "Семья Ли Юлана тоже сбежала, я достану эти деньги для тебя и передам их твоей матери, я уверен, что твоему брату понадобится много денег, чтобы выйти замуж". Уходите хорошо, это уже инь и янь, не ввязывайтесь больше в неприятности".

    "Ты?"

    Луо Юшань посмотрел на меня с некоторым недоверием, в то время как Цао Да спокойно сел и зажег сигарету. Ло Юшань какое-то время подумал, и в конце концов кивнул мне с благодарностью: "Моей семье действительно нужны эти деньги, если ты сможешь их вернуть, то... спасибо".

    Я говорю, что это я должен тебе, и это я должен отдать все это твоей матери. Он вытер слезы с глаз и прошептал: "Я тот, кто борется слишком сильно, я должен был получить лучшую девушку в первую очередь, я должен был пойти к ней домой сам". Цзян Чэн, я все еще завидую тебе, имея хорошую жену для медитации и собираясь стать для тебя призрачной рабыней, даже этот злой поступок дерзок....................................".

    Я услышал, как мои глаза засияли и воскликнул: "Рабыня-призрак"? Что ты имеешь в виду!"

http://tl.rulate.ru/book/41095/903252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь